【sj0214-000591】421
汝坟
先秦:佚名
遵彼汝坟(fén),伐其条枚(méi)。未见君子,惄(nì)如调(zhōu)饥。
遵彼汝坟,伐其条肄(yì)。既见君子,不我遐(xiá)弃。
鲂(fánɡ)鱼赪(chēng)尾,王室如毁(huǐ)。虽则如毁,父母孔迩(ěr)。
译文:
遵彼汝坟(fén),伐其条枚(méi)。未见君子,惄(nì)如调(zhōu)饥。
沿着汝河大堤走,采伐山楸(qiū)那枝条。还没见到我夫君,忧如忍饥在清早。
遵彼汝坟,伐其条肄(yì)。既见君子,不我遐(xiá)弃。
沿着汝河大堤走,采伐山楸那余枝。终于见到我夫君,请莫再将我远弃。
鲂(fánɡ)鱼赪(chēng)尾,王室如毁(huǐ)。虽则如毁,父母孔迩(ěr)。
鳊(biān)鱼尾巴色赤红,王室事务急如火。虽然有事急如火,父母穷困谁养活!
解析:
这首诗,《毛诗序》以为是赞美文王的教化在汝坟这个国家施行得很好,妇人劝诫丈夫正直卫国而流传下来的民歌。但是近人大多认为这是妻子挽留久役归来的征夫而唱的诗歌。相传为孔子编辑成书,集入西周至春秋中叶五百多年的作品305篇,分为风雅颂三个类别。而其中的《汝坟》则是我们能见到的歌颂汝州风土人情最早的一首诗。该诗写一位妇女在汝河岸边一边砍柴,一边思念远征未归的丈夫。全诗用语简洁,比喻奇特,思念和哀怨化作缕缕青丝,弥漫于字里行间,纯情感人。