五月榴花照眼明,
枝间时见子初成。
可怜此地无车马,
颠倒苍苔落绛英。
[注释]
(1)可怜:可惜。(2)颠倒:错乱,多指心神纷乱。绛:大红色。
[译文]
五月里石榴花开了,红艳似火,耀眼夺目,隐约可见榴子结于枝子间。可惜的是,这么好的花却无人来观赏,此地没有赏花人车马的痕迹。大红色的榴花在人们漠视的冷遇中,百般无奈地飘落在长着苍苔的地上。(转帖,其中错处已改正。)
[作者]
朱熹(1130-1200),字元晦,一字仲晦,号晦庵,别称紫阳,徽州婺源(今属江西)人,南宋哲学家,教育家,一生讲学不倦,世称数公封谥徽国文公。他精通经、史,学识渊博,为文以穷理政用为主,反对浮华无实,语言简洁明白。他的诗写得清新自然。有《数公集》。