|
吟唱: 节奏:二、二、一、二 平仄:严格 押韵:仄韵部(去声) 特点:句中,对句,邻句有严格的“平仄”。颔联、颈联有对仗要求。 |
原文 |
名花倾国两相欢,常得君王带笑看。解释春风无限恨,沉香亭北倚栏杆。 |
直译 |
名花○倾(qīnɡ)国○两○相欢,常得○君王○带○笑看。 杨贵妃绝代佳人与红艳牡丹相得益彰,美人与名花常使君王带笑观看。 解释○春风○无○限恨,沉香○亭北○倚○栏杆。 动人姿色似春风能消无限怨恨,在沉香亭北君王贵妃双双倚靠着栏杆。
|
注解:[名花]:指牡丹花。[倾国]:指杨贵妃。[解释]:消除。 |
韵译 |
名花○倾(qīnɡ)国○两○相欢,常得○君王○带○笑看。 绝代佳人与红艳牡丹相得益彰,美人与名花长使君王带笑观看。 解释○春风○无○限恨,沉香○亭北○倚○栏杆。 动人姿色似春风能消无限怨恨,在沉香亭北君王贵妃双依栏杆。 |
评析 |
此诗总承一、二两首,把牡丹和杨贵妃与君王揉合,融为一体:首句写名花与倾国相融;二句写君王的欢愉,“带笑看”三字,贯穿了三者,把牡丹、贵妃、明皇三位一体化了。三、四句写君王在沉香亭依偎贵妃赏花,所有胸中忧恨全然消释。人倚阑干、花在栏外,多么优雅,多么风流! 全诗语言艳丽,句句金玉,字字流葩,人花交映,迷离恍惚。无怪乎深为玄欣赏,贵妃喜爱。 |
创作背景(什么样心景写什么样的诗) |
这三首诗是李白在长安为翰林时所作。有一次,唐明皇与杨贵妃在沉香亭观赏牡丹,因命李白作新乐章,李白奉旨作了这三章。 |
作者介绍 |
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 |
朝代轴线 |
三皇五帝、夏、商、周[西周、东周(春秋、战国)]、秦、西汉、新朝、玄汉、东汉、三国时期(魏、蜀、吴)、晋(西晋、东晋)、南北朝[南朝(宋、齐、梁、陈)、北朝(北魏、东魏、西魏、北齐、北周)]、隋、唐(作者:李白701年-762年)、五代(后梁、后唐、后晋、后汉、后周)、十国[前蜀、后蜀、吴、南唐、吴越、闽、楚、南汉、南平(荆南)、北汉]、宋(北宋、南宋)、辽、西夏、金、元、明、清、中华民国、中华人民共和国。 |
|
|