近十几年来基于语料库的汉译语言特征研究取得了相当大的进展,在词汇,句法的研究上都有丰富的成果,这有助于我们更全面,准确地认识翻译汉语所具有的特点.然而,目前的研究也存在一些缺陷:(1)数据多,语言实例少;(2)数据的罗列多于解释;(3)偏重于文学语料;(4)共时的研究多,历时的研究少;(5)热点问题的重复研究多,开创性的研究少.