传承国学经典 弘扬传统文化
诗经:国风.邶风.绿衣
2020-8-19  热度:524  管理员
新浪微博分享 0
点击这里给我发消息       咨询留言       阅后评论       阅后答题

sj0214-000608523

绿衣

先秦:佚名

绿兮衣兮,绿衣黄里。心之忧矣,曷(hé)维其已?
绿兮衣兮,绿衣黄裳(chánɡ)。心之忧矣,曷维其亡(wànɡ)
绿兮丝兮,女(rǔ)所治兮。我思古(ɡù)人,俾(bǐ)訧(yóu)兮。
絺(chī)兮(xī)绤(xì)兮,凄(qī)其(qí)以(sì)风。我思古(ɡù)人,实获我心

 

译文


绿兮衣兮,绿衣黄里。心之忧矣,曷(hé)维其已?

绿衣裳啊绿衣裳,绿色面子黄里子。心忧伤啊心忧伤,什么时候才能止!
绿兮衣兮,绿衣黄裳(chánɡ)。心之忧矣,曷维其亡(wànɡ)

绿衣裳啊绿衣裳,绿色上衣黄下裳。心忧伤啊心忧伤,什么时候才能忘!

绿兮丝兮,女(rǔ)所治兮。我思古(ɡù)人,俾(bǐ)訧(yóu)兮。

绿丝线啊绿丝线,是你亲手来缝制。我思亡故的贤妻,使我平时少过失。
絺(chī)兮(xī)绤(xì)兮,凄(qī)其(qí)以(sì)风。我思古(ɡù)人,实获我心。

细葛布啊粗葛布,穿上冷风钻衣襟。我思亡故的贤妻,实在体贴我的心。


解析


这首诗古人认为是庄姜夫人因失位而伤己之作,今人一般认为是一男子悼念自己的亡妻之作。诗人目睹亡妻遗物,倍生伤感,由此浮想联翩,写下此诗。此诗表达丈夫悼念亡妻的深长感情。由衣而联想到治丝,惋惜亡妻治家的能干。想到亡妻的贤德,“我思古人,俾无訧兮,”正是俗话所言,家有贤妻,夫无横祸。描写细腻,情感丰富。构思巧妙,由外入里,层层生发。衣裳多色见于外,衣裳之丝见于内。再由“治”丝条理,联想办事的条理,才使“无訧”,讲而深入到身心内部,体肤由而凉爽,再到“实获我心”的情感深处,若断若续,含蓄委婉,缠绵悱恻。


参考文献:李青译.诗经.北京:北京联合出版社.2015.7.
网友评论
最新评论
  暂无留言!