天时人事日相催,冬至阳生春又来。
刺绣五纹添弱线,吹葭六琯动飞灰。
岸容待蜡将舒柳,山意冲寒欲放梅。
云物不殊乡国异,教儿且覆掌中杯。
[注释]
(1)五纹:五色彩线。添弱线:古代女工刺绣,因冬至后,白天渐长,就可以多绣几根丝线。(2)葭:初生的芦苇。琯:古代乐器,用玉制成,六孔,像笛。动飞灰:古时为了预测时令变化,将芦苇茎中的薄膜制成灰,放在律管内,每到节气到来,律管内的灰就相应飞出。(3)腊:腊月。(4)乡园:家乡。覆:倾,倒。
[译文]
天时人事,每天变化得很快,转眼又到冬至了,过了冬至白日渐长,天气日渐回暖,春天即将回来了。刺绣女工因白昼变长而可多绣几根五彩丝线,吹管的六律已飞动了葭灰。堤岸好像等待腊月的到来,好让柳树舒展枝条,抽出新芽,山也要冲破寒气,好让梅花开放。我虽然身处异乡,但这里的景物与故乡的没有什么不同之处,因此,让小儿斟上酒来,一饮而尽。
[作者]
杜甫(712-770)。唐代大诗人,字子美,生于河南巩县(今河南巩县),是初唐著名诗人杜审言的孙子。自幼好学,知识渊博。他善于运用各种诗歌形式,风格多样,而以沉郁顿挫为主。语言精练,具有高度的表达能力。杜甫是我国古代伟大的现实主义诗人,其思想深刻、境界开阔,广泛反映了唐代社会的急剧变化,有强烈的社会意义,是“诗史”般的诗作,有“诗圣”之称。