汉庭荣巧宦,
云阁薄边功。
可怜骢马使,
白首为谁雄。
[注释]
(1)乔侍御:生平不详,当为作者之朋友。侍御:官名。(2)汉庭荣巧宦:汉庭,代指朝廷;荣巧宦:以投机钻营获取官位为荣。(3)云阁:即云台和麒麟阁,是汉代表彰功臣名将的地方。薄:轻看。(4)骢马使:指东汉时的桓典,任仕御史,为官正直,出外常骑骢马(青白色的马),所以人们称他为骢马使。此处代指乔侍御。
[译文]
当朝的官场以投机取巧获得官职为荣耀,表彰功臣之处轻视在边疆建立功勋的人。可怜你这有能力有政绩的乔御史,勤奋到老又是为谁在作出贡献呢?
[作者]
陈子昂(661-702),唐代文学家。字伯玉,梓州射洪(今属四川)人。少任侠,举光宅进士。他在诗歌创作上标举魏风骨,强调兴寄,反对揉靡之风。所作《感遇》等诗,指斥时弊,风格高昂清峻,是唐代诗歌革新的先驱,有《陈伯玉集》。