吟唱: 节奏:二、二、一、二 平仄:不严格 押韵:平韵部(上平) 特点:句中,对句,邻句无律诗严格的“平仄”。古诗押韵也可用平水韵的仄声,甚至仄声的邻韵。颔联、颈联无对仗要求。 |
原文 |
五岳祭秩皆三公,四方环镇嵩当中。 火维地荒足妖怪,天假神柄专其雄。 喷云泄雾藏半腹,虽有绝顶谁能穷。 我来正逢秋雨节,阴气晦味无清风。 潜心默祷若有应,岂非正直能感通。 须臾静扫众峰出,仰见突兀撑青空。 紫盖连延接天柱,石廪腾掷堆祝融。 森然魄动下马拜,松柏一径趋灵宫。 粉墙丹柱动光彩,鬼物图画填青红。 升阶伛偻荐脯酒,欲以菲薄明其衷。 庙内老人识神意,睢盱侦伺能鞠躬。 手持杯蛟导我掷,云此最吉余难同。 窜逐蛮荒幸不死,衣食才足甘长终。 侯王将相望久绝,神纵欲福难为功。 夜投佛寺上高阁,星月掩映云曈昽。 猿鸣钟动不知曙,杲杲寒日生于东。 |
直译 |
五岳○祭秩○皆○三公,四方○环镇○嵩○当中。 祭五岳典礼如同祭祀三公,五岳中四山环绕嵩山居中。 火维○地荒○足○妖怪,天假○神柄○专○其雄。 衡山地处荒远多妖魔鬼怪,上天授权南岳神赫赫称雄。 喷云○泄雾○藏○半腹,虽有○绝顶○谁○能穷。 半山腰喷泄云雾迷迷茫茫,虽然有绝顶谁能登上顶峰。 我来○正逢○秋○雨节,阴气○晦味○无○清风。 我来这里正逢秋雨绵绵时,天气阴暗没有半点儿清风。 潜心○默祷○若○有应,岂非○正直○能○感通。 心里默默祈祷仿佛有应验,岂非为人正直能感应灵通? 须臾○静扫○众○峰出,仰见○突兀○撑○青空。 片刻云雾扫去显出众峰峦,抬头仰望山峰突兀插云空。 紫盖○连延○接○天柱,石廪(lǐn)○腾掷○堆○祝融。 紫盖峰绵延连接着天柱峰,石廪山起伏不平连着祝融。 森然○魄动○下○马拜,松柏○一径○趋○灵宫。 严森险峻惊心动魄下马拜,沿着松柏小径直奔神灵宫。 粉墙○丹柱○动○光彩,鬼物○图画○填○青红。 粉色墙映衬红柱光彩夺目,壁柱上鬼怪图画或青或红。 升阶○伛(yǔ)偻(lǚ)○荐○脯(fǔ)酒,欲以○菲薄○明○其衷。 登上台阶弯腰奉献上酒肉,想借菲薄祭品表示心虔衷。 庙内○老人○识○神意,睢(suī)盱(xū)○侦伺○能○鞠躬。 主管神庙老人能领会神意,凝视窥察连连地为我鞠躬。 手持○杯珓(jiào)○导○我掷,云此○最吉○余○难同。 手持杯珓教导我掷占方法,说此卜兆最吉他人难相同。 窜逐○蛮荒○幸○不死,衣食○才足○甘○长终。 我被放逐蛮荒能侥幸不死,衣食足甘愿在此至死而终。 侯王○将相○望○久绝,神纵○欲福○难○为功。 做侯王将相的欲望早断绝,神纵使赐福于我也难成功。 夜投○佛寺○上○高阁,星月○掩映○云○曈(tóng)昽(lóng)。 此夜投宿佛寺住在高阁上,星月交辉掩映山间雾朦胧。 猿鸣○钟动○不○知曙,杲(ɡǎo)杲○寒日○生○于东。 猿猴啼时钟响不觉到天亮,东方一轮寒日冉冉升高空。 |
注解:[火维]:古以五行分属五方,因以“火维”指南方。维:隅落。[睢盱]:凝视。[杯珓]:也作“杯教”。占卜用具。[云此句]:旧说以半俯半仰者最吉。[杲杲]:形容日色明亮。 |
韵译 |
五岳○祭秩○皆○三公,四方○环镇○嵩○当中。 祭祀五岳的礼仪,如同祭典三公,泰华衡恒分镇四野,而嵩岳居中。 火维○地荒○足○妖怪,天假○神柄○专○其雄。 衡山地处荒远的火乡,妖怪特多,天授予南岳的权力,在那里称雄。 喷云○泄雾○藏○半腹,虽有○绝顶○谁○能穷。 喷泄的云雾,缭绕遮蔽了半山腰,虽然有横空极顶,谁能登上顶峰。 我来○正逢○秋○雨节,阴气○晦味○无○清风。 我来这里朝拜,正逢上秋雨季节,阴暗的晦气笼罩,没有半点清风。 潜心○默祷○若○有应,岂非○正直○能○感通。 心底里默默地祈祷,仿佛有应验,难道不是岳神正直,能感应灵通? 须臾○静扫○众○峰出,仰见○突兀○撑○青空。 片刻云雾扫去,众山峰开始显出,抬头仰望,山峰突兀地支撑苍穹。 紫盖○连延○接○天柱,石廪(lǐn)○腾掷○堆○祝融。 紫盖峰连延不断,紧接着天柱峰,石廪峰逶迤上延,绵连着祝融峰。 森然○魄动○下○马拜,松柏○一径○趋○灵宫。 严森险峻惊心动魄,我下马膜拜,沿着松柏间一条小径,直奔灵宫。 粉墙○丹柱○动○光彩,鬼物○图画○填○青红。 白墙映衬红柱,闪耀着夺目光彩,壁柱上图画模样鬼怪,或青或红。 升阶○伛(yǔ)偻(lǚ)○荐○脯(fǔ)酒,欲以○菲薄○明○其衷。 登阶躬背上堂,奉献肉干和酒食,想借这菲薄祭品,表示我的虔衷。 庙内○老人○识○神意,睢(suī)盱(xū)○侦伺○能○鞠躬。 管庙的老人,似乎知道神的旨意,凝视窥察我祭祀之意,为我鞠躬。 手持○杯珓(jiào)○导○我掷,云此○最吉○余○难同。 手里持着杯珓,教导我如何投掷,说此卜是最吉征兆,他人难相同。 窜逐○蛮荒○幸○不死,衣食○才足○甘○长终。 我被驱到这南蛮荒僻,侥幸不死,衣食刚足温饱,我甘愿至死而终。 侯王○将相○望○久绝,神纵○欲福○难○为功。 侯王将相升官欲望,我早已断念,纵使神明要赐福于我,也难成功。 夜投○佛寺○上○高阁,星月○掩映○云○曈(tóng)昽(lóng)。 此夜投宿在佛寺,我登上了高阁,天上星月被云雾遮蔽,夜色朦胧。 猿鸣○钟动○不○知曙,杲(ɡǎo)杲○寒日○生○于东。 猿猴啼寺钟响,我不知天何时亮,东方升起一轮寒日,明亮又红彤。 |
评析 |
诗写贬谪放还途中游衡山,谒祭南岳,求神问卜,借以解嘲消闷,抒发对仕途坎坷的牢骚,表现对现实的冷漠心情。 诗的开头六句,写衡山的形势和气象。先总写五岳,再专叙衡山;半山云雾,绝顶难穷。“我来”八句写登山。先写秋景晦明,再写默祷感应,始得晴空峰出。暗寓宦途坎坷反复。“森然”以下十句,写谒庙,是全诗中心所在。以祭神问天,申诉悒郁情怀。最后四句写“宿寺”酣睡,表现旷达胸襟。 全诗写景、叙事、抒情如水乳交融,通诗一韵到底,读来铿锵和谐。 |
创作背景(什么样心景写什么样的诗) |
此诗作于公元805年(永贞元年)。公元803年(贞元十九年),关中大旱,饿殍遍地。韩愈上书皇帝,请宽民徭,触犯唐德宗及权贵,被贬为阳山令。公元805年(贞元二十一年)宪宗登基,又议大赦,韩愈由郴州赴江陵府任法曹参军,途中游衡山时写下这首诗。 |
作者介绍 |
韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。 |
朝代轴线 |
三皇五帝、夏、商、周[西周、东周(春秋、战国)]、秦、西汉、新朝、玄汉、东汉、三国时期(魏、蜀、吴)、晋(西晋、东晋)、南北朝[南朝(宋、齐、梁、陈)、北朝(北魏、东魏、西魏、北齐、北周)]、隋、唐(作者:韩愈768~824)、五代(后梁、后唐、后晋、后汉、后周)、十国[前蜀、后蜀、吴、南唐、吴越、闽、楚、南汉、南平(荆南)、北汉]、宋(北宋、南宋)、辽、西夏、金、元、明、清、中华民国、中华人民共和国。 |