吟唱: 节奏:二、二、一 平仄:严格 押韵:平韵部(上平) 特点:句中,对句,邻句有严格的“平仄”。平声入韵。颔联、颈联有对仗要求。 |
原文 |
夫子何为者,栖栖一代中。 地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫。 叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。 今看两楹奠,当与梦时同。 |
直译 |
夫子○何为○者,栖(xī)栖○一代○中。 尊敬的孔老夫子,你一生劳碌奔波,周游列国,究竟想要做成什么呢? 地犹○鄹(zōu)氏○邑(yì),宅即○鲁王○宫。 如今这地方还是鄹县的城邑,你终被安葬在了出生的土地,然而你的旧宅曾被后人毁坏,改建为鲁王宫。 叹凤○嗟(jiē)身○否(pǐ),伤麟(lín)○怨道○穷。 在你生活的当时,凤鸟不至,你叹息命运不好;麒麟出现,你又忧伤哀怨,感叹世乱道穷。 今看○两楹(yínɡ)○奠(diàn),当与○梦时○同。 你一生不如意,看今日你端坐在堂前两楹间,接受后人的顶礼祭奠,正如同你生前梦境中所见的一样,想必你也该稍感慰藉了吧。 |
注解:[栖栖]:忙碌不安,指孔子周游列国。[鄹氏邑]:春秋时鲁地,在今山东曲阜县东南。孔子父叔梁纥为鄹氏邑大夫,孔子出生于此,后迁曲阜。[宅即句]:相传汉鲁共(恭)王刘余(景帝子)曾坏孔子旧宅,以广其及升堂,闻金石丝竹之音,乃不敢坏。[叹凤句]:《论语·子罕》:“子曰:凤鸟不至,河不出图,吾已矣夫。”说凤至象征圣人出而受瑞,今凤凰既不至,故孔子遂有身不能亲见圣之叹。否,不通畅。[今看两句]:《礼记·檀弓上》,记孔子曾语子贡云:“予畴昔之夜,坐奠于两楹之间。……予殆将死也。”殷制,人死后,灵柩停于两楹之间,孔子为殷人之后,故从梦境中知道自己快要死了。两楹奠喻祭祀的庄严隆重。两楹:指殿堂的中间。楹:堂前直柱。奠:致祭。 |
韵译 |
夫子○何为○者,栖(xī)栖○一代○中。 孔老夫子一身奔波,究竟有何所求? 地犹○鄹(zōu)氏○邑(yì),宅即○鲁王○宫。 忙忙碌碌周游列国,疾恶鄙陋世俗,先圣诞生于邹氏邑,后来迁居曲阜;这宅院鲁王原想毁它,而扩建宫府。 叹凤○嗟(jiē)身○否(pǐ),伤麟(lín)○怨道○穷。 孔子曾经叹息:凤凰不至生不逢时;见麒麟他伤心哭说,我已穷途末路! 今看○两楹(yínɡ)○奠(diàn),当与○梦时○同。 而今到此,瞻仰两楹间对他的祭奠;与他当年梦见坐享其间,并无不殊。 |
评析 |
此诗意在"感叹"孔子的际遇。全诗以疑问入笔,表现出作者于孔子神像前谦恭行礼,心中感慨万千,口内喃喃自语的情状。作者着笔于"叹""嗟""伤""怨",写出了对己对孔子虽"叹"实"赞"之情,立意集于以"叹"代"赞",既表达了自己对孔子一生郁郁不得志的叹息之情,又赞扬了孔子"明知其不可为而为之"的超凡脱俗的用世精神,发人深省。孔子一生生活复杂坎坷,诗只选择他的栖遑不遇的一面,简单几言,就概括了孔子生活复杂坎坷,诗只选择他的栖遑不遇的一面,简单几言,就概括了孔子一生的大事。首两句是叹惜,三、四句是叹美,五、六句是再叹惜,后两句再叹美。处处用典,句句切题,整齐有序,一丝不乱。 |
创作背景(什么样心景写什么样的诗) |
公元725年(唐玄宗开元十三年)十一月庚辰,唐玄宗到泰山祭天,行封禅大礼。封禅之后,顺道经曲阜至孔子宅,派出使者以太牢祭孔子墓,有感而发,作此诗。 |
作者介绍 |
唐玄宗李隆基(685年9月8日-762年5月3日),亦称唐明皇,公元685年出生在东都洛阳(今河南洛阳),712年至756年在位。前期注意拨乱反正,任用姚崇、宋璟等贤相,励精图治,他的开元盛世是唐朝的极盛之世,在位后期宠爱杨贵妃,怠慢朝政,宠信奸臣李林甫、杨国忠等,加上政策失误和重用安禄山等侫(nìng)臣,导致了后来长达八年的安史之乱,为唐朝中衰埋下伏笔。756年李亨即位,尊其为太上皇。762年病逝。 |
朝代轴线 |
三皇五帝、夏、商、周[西周、东周(春秋、战国)]、秦、西汉、新朝、玄汉、东汉、三国时期(魏、蜀、吴)、晋(西晋、东晋)、南北朝[南朝(宋、齐、梁、陈)、北朝(北魏、东魏、西魏、北齐、北周)]、隋、唐(作者:唐玄宗李隆基685年9月8日-762年5月3日))、五代(后梁、后唐、后晋、后汉、后周)、十国[前蜀、后蜀、吴、南唐、吴越、闽、楚、南汉、南平(荆南)、北汉]、宋(北宋、南宋)、辽、西夏、金、元、明、清、中华民国、中华人民共和国。 |