吟唱: 节奏:二、二、一 平仄:严格 押韵:平韵部(下平) 特点:句中,对句,邻句有严格的“平仄”。平声入韵。颔联、颈联有对仗要求。 |
原文 |
渡远荆门外,来从楚国游。山随平野尽,江入大荒流。月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟。 |
直译 |
渡远○荆(jīnɡ)门○外,来从○楚国○游。 我乘舟渡江来到遥远的荆门外,来到战国时期楚国的境内游览。 山随○平野○尽,江入○大荒○流。 山随着低平的原野地出现逐渐消失,江水在一望无际的原野中奔流。 月下○飞天○镜,云生○结海○楼。 江面月影好似天上飞来的明镜,云层缔构城外幻出海市蜃楼。 仍怜○故乡○水,万里○送行○舟。 我依然怜爱这来自故乡之水,不远万里来送我东行的小舟。 |
注解:[荆门]:山名,在湖北省宜都县西北。[海楼]:海市蜃楼。[故乡水]:指长江,李白早年住在四川,故有此言。 |
韵译 |
渡远○荆(jīnɡ)门○外,来从○楚国○游。 自剑门之外的西蜀沿江东下,来到了楚国境内作一次旅游。 山随○平野○尽,江入○大荒○流。 崇山随着荒野出现渐渐逝尽,长江进入了莽原也缓缓而流。 月下○飞天○镜,云生○结海○楼。 月影倒映江中象是飞来天镜,云层缔构城郭幻出海市蜃楼。 仍怜○故乡○水,万里○送行○舟。 我依然怜爱这来自故乡之水,行程万里继续漂送我的行舟。 |
评析 |
唐开元十四年(726),诗人怀着“仗剑去国,辞亲远游”之情,出蜀东下,此诗即在旅游途中所作。从诗意看,诗人与送行者同舟共发,是在舟中吟送的。清朝沈德潜认为,诗中无“送别”意,题中“送别”二字可删,是不确的。这首诗虽意在描绘山水,然而仔细揣摩,“送别”之意犹在,足见椽笔功夫。 “山随平野尽,江入大荒流”与杜甫的“星垂平野阔,月涌大江流”,可比功力。或认为李是行舟流览,杜则停舟细看。此说颇是在理。 |
创作背景(什么样心景写什么样的诗) |
这首诗是李白青年时期出蜀至荆门时赠别家乡而作,这首诗具体写作时间不确定,具体有三种说法:一说作于724年(开元十二年),二说作于725年(开元十三年),三说作于726年(开元十四年)。 |
作者介绍 |
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 |
朝代轴线 |
三皇五帝、夏、商、周[西周、东周(春秋、战国)]、秦、西汉、新朝、玄汉、东汉、三国时期(魏、蜀、吴)、晋(西晋、东晋)、南北朝[南朝(宋、齐、梁、陈)、北朝(北魏、东魏、西魏、北齐、北周)]、隋、唐(作者:李白701年-762年)、五代(后梁、后唐、后晋、后汉、后周)、十国[前蜀、后蜀、吴、南唐、吴越、闽、楚、南汉、南平(荆南)、北汉]、宋(北宋、南宋)、辽、西夏、金、元、明、清、中华民国、中华人民共和国。 |