- 点击开始播放……
语音文稿:【wxts-0050】
宿桐庐江寄广陵旧游
唐代:孟浩然
山暝闻猿愁,沧江急夜流。
风鸣两岸叶,月照一孤舟。
建德非吾土,维扬忆旧游。
还将两行泪,遥寄海西头。
译文:
山暝闻猿愁,沧江急夜流。(闻 一作:听)
山色昏暗听到猿声使人生愁,桐江苍茫夜以继日向东奔流。
风鸣两岸叶,月照一孤舟。
两岸风吹树动枝叶沙沙作响,月光如水映照江畔一叶孤舟。
建德非吾土,维扬忆旧游。
建德风光虽好却非我的故土,我仍然怀念扬州的故交老友。
还将两行泪,遥寄海西头。
相忆相思我抑不住涕泪两行,遥望海西头把愁思寄去扬州。
解析:
全诗前四句描绘了一幅月夜行舟图:猿声在夜中传来江流滔滔不断,树叶萧萧而下,极写景色的寥落凄寂,同作者凄凄惶惶的心情互为衬映。后四句借景生情,怀念友人,情景融合得很自然。月夜宿孤舟,心中愁闷,自然而生怀友之情,因而热泪横流。该诗写宿桐庐江的夜间景色的旅途的孤寂情怀,将忆旧与乡思寄给朋友,运用情景交融的手法,更加突出作者对旧友的思念和失意后的愤激孤苦。
微课文稿:(背景音乐)
|
吟唱: 节奏:二、一、二 平仄:严格 押韵:平韵部(下平) 特点:句中,对句,邻句有严格的“平仄”。平声入韵。颔联、颈联有对仗要求。 |
原文 |
山暝听猿愁,沧江急夜流。风鸣两岸叶,月照一孤舟。建德非吾土,维扬忆旧游。还将两行泪,遥寄海西头。 |
直译 |
山暝(mínɡ)○听○猿愁,沧(cānɡ)江○急○夜流。 山色昏暗听到猿声使人生愁,桐江苍茫夜以继日向东奔流。 风鸣○两○岸叶,月照○一○孤舟。 两岸风吹树动枝叶沙沙作响,月光如水映照江畔一叶孤舟。 建德○非○吾土,维扬○忆○旧游。 建德风光虽好却非我的故土,我仍然怀念扬州的故交老友。 还将○两○行泪,遥(yáo)寄○海○西头。 相忆相思我抑不住涕泪两行,遥望海西头把愁思寄去扬州。 |
注解:[沧江]:同“苍江”[建德]:今属浙江,居桐江上游。[非吾土]:王粲《登楼赋》:“虽信美而非吾土兮。” [维扬]:即扬州。[海西头]:扬州近海,故日海西头。 |
韵译 |
山暝(mínɡ)○听○猿愁,沧(cānɡ)江○急○夜流。 山色昏暗听到猿声使人生愁,桐江苍茫夜以继日向东奔流。 风鸣○两○岸叶,月照○一○孤舟。 两岸风吹树动枝叶沙沙作响,月光如水映照江畔一叶孤舟。 建德○非○吾土,维扬○忆○旧游。 建德风光虽好却非我的故土,我仍然怀念扬州的故交老友。 还将○两○行泪,遥(yáo)寄○海○西头。 相忆相思我抑不住涕泪两行,遥望海西头把愁思寄去扬州。 |
评析 |
这是旅中寄友诗。全诗写江上景色和旅途悲愁,表现他乡虽好终不及故土之意,流露出奔波不定、颇不得志之情。开头两句有造作雕琢感。“急夜流”三字,若直说“夜急流”更顺畅得多。然而三、四两句“风鸣两岸叶,月照一孤舟”却是随手拈来,清新诱人,江上夜色,如置眼前,足见诗人何等大手笔。 诗的前半写景,后半写情,以景生情,情随景致,景情揉合,景切情深,撩人情思。 |
创作背景(什么样心景写什么样的诗) |
《宿桐庐江寄广陵旧游》是乘舟停宿桐庐江的时候,怀念扬州(即广陵)友人之作。 |
作者介绍 |
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。 |
朝代轴线 |
三皇五帝、夏、商、周[西周、东周(春秋、战国)]、秦、西汉、新朝、玄汉、东汉、三国时期(魏、蜀、吴)、晋(西晋、东晋)、南北朝[南朝(宋、齐、梁、陈)、北朝(北魏、东魏、西魏、北齐、北周)]、隋、唐(作者:孟浩然689-740)、五代(后梁、后唐、后晋、后汉、后周)、十国[前蜀、后蜀、吴、南唐、吴越、闽、楚、南汉、南平(荆南)、北汉]、宋(北宋、南宋)、辽、西夏、金、元、明、清、中华民国、中华人民共和国。 |
|
|