- 点击开始播放……
语音文稿:【wxts-0062】
灞(bà)上秋居
请打开背景音乐:
唐代:马戴
灞原风雨定,晚见雁行频。
落叶他乡树,寒灯独夜人。
空园白露滴,孤壁野僧邻。
寄卧郊扉久,何年致此身。
译文:
灞原风雨定,晚见雁行频。
灞原上的秋风细雨初定,傍晚看见雁群南去不停。
落叶他乡树,寒灯独夜人。
面对他乡树木落叶纷纷,寒夜的孤灯独照我一人。
空园白露滴,孤壁野僧邻。
空园里白露频频地下滴,单门独户只与野僧为邻。
寄卧郊扉久,何年致此身。
寄卧荒凉郊居为时已久,何时才能为国致力献身?
解析:
灞上为作者来京城后的寄居之所。作者进身无门,困居于此,有感于秋节变换,身世落寞,作此诗慰藉愁情。此诗纯写闭门寥落之感。整首诗篇好似一幅形象鲜明、艺术精湛的画卷。读者把它慢慢地打开,首先映入眼帘的是灞原上空萧森的秋气:撩人愁思的秋风秋雨直到傍晚才停歇下来,在暮霭沉沉的天际,接连不断的雁群自北向南急急飞过。连番的风雨,雁儿们已经耽误了不少行程,好不容易风停雨歇,得赶在天黑之前找到一个宿处。只见风雨中片片黄叶从树上飘落下来,而寄居在孤寺中的一个旅客正独对孤灯,默默地出神。“寄卧郊扉久,何年致此身?”诗人为了求取功名来到长安,在灞上已寄居多时,一直没有找到进身之阶,因而这里率直道出了怀才不遇的苦境和进身希望的渺茫。
(高级林业专家杜棣芬先生作于岭南,版权归杜棣芬先生,插图与诗境无关)
微课文稿:
|
吟唱: 节奏:二、二、一 平仄:严格 押韵:仄韵部(入声) 特点:句中,对句,邻句有严格的“平仄”。平声入韵。颔联、颈联有对仗要求。 |
原文 |
灞原风雨定,晚见雁行频。落叶他乡树,寒灯独夜人。空园白露滴,孤壁野僧邻。寄卧郊扉久,何年致此身。 |
直译 |
灞(bà)原○风雨○定,晚见○雁行○频。 灞原上的秋风细雨初定,傍晚看见雁群南去不停。 落叶○他乡○树,寒灯○独夜○人。 面对他乡树木落叶纷纷,寒夜的孤灯独照我一人。 空园○白露○滴,孤壁○野僧○邻。 空园里白露频频地下滴,单门独户只与野僧为邻。 寄卧○郊扉(fēi)○久,何年○致此○身。 寄卧荒凉郊居为时已久,何时才能为国致力献身? |
注解:[郊扉]:犹郊居。[致此身]:意即以此身为国君尽力。 |
韵译 |
灞(bà)原○风雨○定,晚见○雁行○频。 灞原上的秋风细雨初定,傍晚看见雁群南去不停。 落叶○他乡○树,寒灯○独夜○人。 面对他乡树木落叶纷纷,寒夜的孤灯独照我一人。 空园○白露○滴,孤壁○野僧○邻。 空园里白露频频地下滴,单门独户只与野僧为邻。 寄卧○郊扉(fēi)○久,何年○致此○身。 寄卧荒凉郊居为时已久,何时才能为国致力献身? |
评析 |
诗写客居灞上而感秋来寂寞,情景萧瑟。首联写灞原上空萧森的秋气,秋风秋雨已定,雁群频飞。颔联写在他乡异土见落叶和寒夜独处的悲凄。颈联写秋夜寂静,卧听滴露,孤单无依,与僧为邻,更进一步写出孤独的心境。末联抒发诗人的感慨,表达怀才不遇,进身渺茫的悲愤。写景朴实无华,写情真切感人。 |
创作背景(什么样心景写什么样的诗) |
灞上为作者来京城后的寄居之所。作者进身无门,困居于此,有感于秋节变换,身世落寞,作此诗慰藉愁情。 |
作者介绍 |
马戴(799—869),字虞臣,唐定州曲阳(今江苏省东海县)人。晚唐时期著名诗人。 |
朝代轴线 |
三皇五帝、夏、商、周[西周、东周(春秋、战国)]、秦、西汉、新朝、玄汉、东汉、三国时期(魏、蜀、吴)、晋(西晋、东晋)、南北朝[南朝(宋、齐、梁、陈)、北朝(北魏、东魏、西魏、北齐、北周)]、隋、唐(作者:马戴799—869)、五代(后梁、后唐、后晋、后汉、后周)、十国[前蜀、后蜀、吴、南唐、吴越、闽、楚、南汉、南平(荆南)、北汉]、宋(北宋、南宋)、辽、西夏、金、元、明、清、中华民国、中华人民共和国。 |
|
|