传承国学经典 弘扬传统文化
利州南渡(温庭筠)
2019-9-22  热度:757  管理员
新浪微博分享 0
点击这里给我发消息       咨询留言       阅后评论       阅后答题

吟唱:

节奏:二、二、一、二

平仄:严格

押韵:平韵部(上平)

特点:句中,对句,邻句有严格的“平仄”。平声入韵。颔联、颈联有对仗要求。

原文

澹然空水对斜晖。曲岛苍茫接翠微。波上马嘶看棹去,柳边人歇待船归。数丛沙草群鸥散,万顷江田一鹭飞。谁解乘舟寻范蠡,五湖烟水独忘机。

直译

澹(dàn)空水斜晖。曲岛苍茫翠微。

夕阳正斜照在空阔的水面上,曲折的小岛连接翠绿的群山。

波上嘶(sī)棹(zhào)去,柳边人歇船归。

江面上传来马的嘶鸣看船归,柳荫下的人们等待着船靠岸。

数丛沙草鸥散,万顷江田鹭飞。

广阔沙草中群鸥四处飞散,万顷江田上空孤鹭展翅飞翔。

谁解乘舟蠡(lí)五湖烟水忘机。

谁能像范蠡一样乘着小木船,在辽阔的江湖上面自由飘荡。

注解:[澹然]:水波动貌。[翠微]:指青翠的山气。[波上句]:指未渡的人,眼看着马鸣舟中,随波而去。波上:一作“坡上”。棹:桨,也指船。[数丛句]:指船过草丛,惊散群鸥。[范蠡]:春秋楚人,曾助越灭吴,为上将军。后辞官乘舟而去,泛于五湖。

韵译

澹(dàn)空水斜晖。曲岛苍茫翠微。

江水粼粼斜映着夕阳的余晖,弯弯岛岸苍茫接连山坡绿翠。

波上嘶(sī)棹(zhào)去,柳边人歇船归。

眼看人马已乘摆渡扬波而去,渡口柳下人群等待船儿回归。

数丛沙草鸥散,万顷江田鹭飞。

声惊散沙洲草丛的鸥鸟,水田万顷一只白鹭掠空孤飞。

谁解乘舟蠡(lí)五湖烟水忘机。

谁理解我驾舟寻范蠡的意义,飘泊五湖独自忘掉世俗心机。

评析

    诗写日暮渡口的景色,抒发欲步范蠡后尘忘却俗念,没有心机,功成引退的归隐之情。诗的起句写渡口和时间,接着写江岸和江中景色,进而即景生情,点出题意,层次清晰,色彩明朗。

创作背景(什么样心景写什么样的诗)

温庭筠一生政治上很失意,不仅屡次应试不中,而且因为语言多犯忌讳,开罪了皇帝和宰相(唐宣宗和令狐绹(kuǎ),长被摈抑,只好到处流转,做一个落魄漂泊的才子。这首诗是温庭筠行旅于利州(今四川广元)渡江时所作。

作者介绍

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁(lián)集》。

朝代轴线

三皇五帝、夏、商、周[西周、东周(春秋、战国)]、秦、西汉、新朝、玄汉、东汉、三国时期(魏、蜀、吴)、(西晋、东晋)、南北朝[南朝(宋、齐、梁、陈)、北朝(北魏、东魏、西魏、北齐、北周)]、隋、(作者:温庭筠约812—866、五代(后梁、后唐、后晋、后汉、后周)、十国[前蜀、后蜀、吴、南唐、吴越、闽、楚、南汉、南平(荆南)、北汉]、(北宋、南宋)、辽、西夏、金、元、明、清、中华民国、中华人民共和国


参考文献:[1]陈硕. 温庭筠·利州南渡[J]. 东方艺术,2016(20):132. [2]陆明君. 温庭筠·利州南渡[J]. 东方艺术,2016(20):28. [3]王茜. 温庭筠七律研究[D].上海师范大学,2013. [4]张自华. 温庭筠诗歌研究[D].广西师范大学,2011. [5]宋立英. 温庭筠诗歌用典研究[D].黑龙江大学,2003. 部分资源来源于网络,由匿名网友上传,仅供免费学习参考。如有谬误请纠正和联系我们及时删除。
 上一篇: 无题·其二(李商隐)
 下一篇: 苏武庙(温庭筠)
网友评论
最新评论
  暂无留言!