- 点击开始播放……
语音文稿:【tsjj29-0106】
宫词二首·其一
唐代:张祜
故国三千里,深宫二十年。
一声何满子,双泪落君前。
译文:
故国三千里,深宫二十年。
与故乡之隔有三千里之遥啊,我已被幽闭在这深宫里二十年了。
一声何满子,双泪落君前。
听到这曲《何满子》,眼泪竟忍不住落在了君王面前。
解析:
唐武宗李炎宠信善歌才人孟氏,后值武宗病重之时,孟才人侍其侧,武宗问之曰:“我或不讳,汝将何之?”孟才人对曰:“若陛下万岁之后。无复为生。”当时,武宗令其于病榻之前歌《河满子》一曲,声调凄咽,闻者涕零。不久,武宗崩驾,孟才人哀痛数日而死。张祜为孟才人殉情之事写了三首诗,这是其中一首。
|
吟唱: 节奏:二、二、一 平仄:严格 押韵:平韵部(下平) 特点:句中,对句,邻句有严格的“平仄”。颔联、颈联有对仗要求。 |
原文 |
故国三千里,深宫二十年。一声何满子,双泪落君前。 |
直译 |
故国○三千○里,深宫○二十○年。 故乡和亲人远在千里之外,我已被幽闭在这深宫里二十年了。 一声○何满(mǎn)○子,双泪○落君○前。 听一声曲子《何满子》,忍不住掉下眼泪。 |
注解:[故国]:指故乡。[君]:指唐武宗。 |
韵译 |
故国○三千○里,深宫○二十○年。 故乡远隔三千里,(别了兄弟父母);深宫幽闭二十年,(好比笼中鹦鹉)。 一声○何满(mǎn)○子,双泪○落君○前。 听一声何满子曲,(不禁想我身世);双眼落泪在君前。(你害得我多苦)! |
评析 |
这是一首短小的宫怨诗。首句写宫女离家遥远;二句写入宫多年;三句写悲愤到达极点;四句写君前落泪以示抗议。一般宫怨诗多写宫女失宠或不得幸之苦,而此诗却一反其俗,写在君前挥泪怨恨,还一个被夺去幸福与自由的女性的本来面目。这是独到之所在。 全诗只用了“落”字一个动词。其他全部以名词组成,因而显得特别简括凝炼,强烈有力;又每句嵌入数目字,把事件表达得清晰而明确。 |
创作背景(什么样心景写什么样的诗) |
这首诗展示的是一幅生活全图,而且是直叙其事,直写其情。道出了宫人的辛酸,讲出了宫人要讲的话,当时传入宫中,曾为宫人广泛歌唱。 |
作者介绍 |
张祜(约785年-849年?), 字承吉,唐代清河(今邢台市清河县)人,诗人。家世显赫,被人称作张公子,有"海内名士"之誉。早年曾寓居姑苏。长庆中,令狐楚表荐之,不报。辟诸侯府,为元稹排挤,遂至淮南寓居,爱丹阳曲阿地,隐居以终。人们认为这是诗谶(chèn)。 张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。"故国三千里,深宫二十年"张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。 |
朝代轴线 |
三皇五帝、夏、商、周[西周、东周(春秋、战国)]、秦、西汉、新朝、玄汉、东汉、三国时期(魏、蜀、吴)、晋(西晋、东晋)、南北朝[南朝(宋、齐、梁、陈)、北朝(北魏、东魏、西魏、北齐、北周)]、隋、唐(作者:张祜约785年-849年?)、五代(后梁、后唐、后晋、后汉、后周)、十国[前蜀、后蜀、吴、南唐、吴越、闽、楚、南汉、南平(荆南)、北汉]、宋(北宋、南宋)、辽、西夏、金、元、明、清、中华民国、中华人民共和国。 |
|
|