传承国学经典 弘扬传统文化
秋风词(李白)
2020-3-31  热度:564  家合传统
新浪微博分享 0
点击这里给我发消息       咨询留言       阅后评论       阅后答题

「录音0218-0003」469

三五七言 / 秋风词

唐代:李白

秋风清,秋月明,

落叶聚还散,寒鸦栖复惊。

相思相见知何日?此时此夜难为情!

入我相思门,知我相思苦,

长相思兮长相忆,短相思兮无穷极,

早知如此绊人心,何如当初莫相识。

译文:

秋风清,秋月明,

秋风凄清,秋月明朗。

落叶聚还散,寒鸦栖复惊。

风中的落叶时而聚集时而扬散,寒鸦本已栖息也被这声响惊起。

相思相见知何日?此时此夜难为情!

盼着你我能再相见,却不知在什么时候,此时此刻实在难耐心中的孤独悲伤,叫我情何以堪。

入我相思门,知我相思苦,

走入相思之门,知道相思之苦,

长相思兮长相忆,短相思兮无穷极,

永远的相思永远的回忆,短暂的相思却也无止境,

早知如此绊人心,何如当初莫相识。

早知相思如此的在心中牵绊,不如当初就不要相识。

解析:

深秋的夜晚,诗人仰望高悬天空的明月,看到栖息在已经落完叶子的树上的寒鸦,也许诗人正在思念一个旧时的恋人, 此情此景, 不禁让诗人悲伤和无奈。这是典型的悲秋之作,秋风、秋月、落叶、寒鸦烘托出悲凉的氛围,完美刻画出凄婉动人的景象。。思及一段情事,怎生刻骨铭心,声声诉相思,字字寒情苦。 夜深许许,风自清,月自明。




参考文献:[1]李白,王海成. 秋风词[J]. 音乐创作,2017(12):50-52. [2]叶春玲. 论中国古典诗歌意境的翻译——以李白的《秋风词》为例[J]. 安顺学院学报,2015,17(02):21-23. [3]张晓丽,党海雁. 这份浓浓的凄冷与悲凉——周臣的《寒鸦月夜图》赏析[J]. 老年教育(书画艺术),2012(12):6-7. [4]思履主编.(清)朱孝臧编选.宋词三百首.全注全译[M].北京:中国华侨出版社,2013.5:4-4. 列出少量研究文献供读者研究参阅,仅供免费学习参考,如有谬误请纠正和联系我们及时删除,谢谢!
网友评论
最新评论
  暂无留言!