传承国学经典 弘扬传统文化
唐多令·惜别(吴文英 )
2020-5-28  热度:660  管理员
新浪微博分享 0
点击这里给我发消息       咨询留言       阅后评论       阅后答题
  • 点击开始播放……
点击有惊喜

【NSCjuan10-13-280】


唐多令·惜别

宋代:吴文英


何处合成愁。离人心上秋。纵芭蕉、不雨也飕飕。都道晚凉天气好,有明月、怕登楼。

年事梦中休。花空烟水流。燕辞归、客尚淹留。垂柳不萦裙带住。漫长是、系行舟。


译文:


何处合成愁。离人心上秋。纵芭蕉、不雨也飕(sōu)飕(sōu)。都道晚凉天气好,有明月、怕登楼。

怎样合成一个“愁”,是离别之人的心上加个秋。纵然是秋雨停歇之后,风吹芭蕉的叶片,也吹出冷气飕飕。别人都说是晚凉时的天气最好,可是我却害怕登上高楼,那明月光下的清景,更加令我滋生忧愁。


年事梦中休。花空烟水流。燕辞归、客尚淹留。垂柳不萦(yínɡ)裙带住。漫长是、系行舟。

往昔的种种情事好像梦境一样去悠悠,就像是花飞花谢,就像是滚滚的烟波般向东奔流。群群的燕子已经飞回南方的故乡,只有我这游子还在异地停留。丝丝垂柳不能系住她的裙带,却牢牢地拴住我的行舟。


解析:


吴文英的这首《唐多令》写的是羁(jī)旅怀人。全词字句不事雕琢,自然浑(hún)成,在吴词中为别调。


参考文献:思履主编.(清)朱孝臧编选.宋词三百首.全注全译[M].北京:中国华侨出版社,2013.5:402-402.
网友评论
最新评论
  暂无留言!