【sj0214-000634】576
干旄
先秦:佚名
孑(jié)孑干旄(máo),在浚(xùn)之郊。素丝纰(pí)之,良马四之。彼姝(shū)者子,何以畀(bì)之?
孑孑干旟(yú),在浚之都。素丝组之,良马五之。彼姝者子,何以予之?
孑孑干旌(jīnɡ),在浚之城。素丝祝(zhǔ)之,良马六之。彼姝者子,何以告(ɡǔ)之?
译文:
孑(jié)孑干旄(máo),在浚(xùn)之郊。素丝纰(pí)之,良马四之。彼姝(shū)者子,何以畀(bì)之?
牛尾之旗高高飘,人马来到浚邑郊。素丝束束理分明,良马四匹礼不轻。那位忠顺的贤士,你用什么来回敬?
孑孑干旟(yú),在浚之都。素丝组之,良马五之。彼姝者子,何以予之?
鹰纹大旗高高飘,人马来到浚近郊。束帛层层堆得好,良马五匹选得妙。那位忠顺的贤士,你用什么来回报?
孑孑干旌(jīnɡ),在浚之城。素丝祝(zhǔ)之,良马六之。彼姝者子,何以告(ɡǔ)之?
鸟羽旗帜高高飘,人马来到浚城郊。束帛捆捆堆得好,良马六匹真不少。那位忠顺的贤士,有何良策来回报?
解析:
此诗写一位尊贵的男子驾车驱驰在浚(jùn)邑郊外的大道上,车马隆隆,旗帜飘扬。接下来是对旗帜和车马的特写:旄是“素丝纰之”,用素丝织的流苏镶在旗帜的边上,可见其色彩鲜明及飘扬姿态;马是“良马四之”,四匹高头大马驾车而行,十分气派,意气风发。如果按“访贤说”,那么此诗反映访贤大夫求贤若渴的心理可谓妙笔生花。《鄘风·干旄》一诗,古今解其主旨之说甚多,各家之说,可谓洋洋大观,但其中影响较大的,主要有三种。一是以《毛诗序》为代表的“美卫文公臣子好善说”;二是以《诗集传》为代表的“卫大夫访贤说”,三是现代一些学者所持的“男恋女情诗说。