【sj0214-000650】454
先秦:佚名
中谷有蓷(tuī),暵(hàn)其乾(ɡān)矣。有女仳(pǐ)离,嘅(kǎi)其叹矣。嘅其叹矣,遇人之艰难矣!
中谷有蓷,暵其修(xiū)矣。有女仳离,条其啸(xiào)矣。条其啸矣,遇人之不淑(shū)矣!
中谷有蓷,暵其湿矣。有女仳离,啜(chuò)其泣矣。啜其泣矣,何嗟(jiē)及矣!
译文:
中谷有蓷(tuī),暵(hàn)其乾(ɡān)矣。有女仳(pǐ)离,嘅(kǎi)其叹矣。嘅其叹矣,遇人之艰难矣!
山谷中的益母草,天旱无雨将枯槁。有位女子遭遗弃,内心叹息又苦恼。内心叹息又苦恼,嫁人不淑受煎熬。
中谷有蓷,暵其修(xiū)矣。有女仳离,条其啸(xiào)矣。条其啸矣,遇人之不淑(shū)矣!
山谷中的益母草,天旱无雨将枯焦。有位女子遭遗弃,抚胸叹息又长啸。抚胸叹息又长啸,嫁人不淑多苦恼。
中谷有蓷,暵其湿矣。有女仳离,啜(chuò)其泣矣。啜其泣矣,何嗟(jiē)及矣!
山谷中的益母草,天旱无雨将枯焦。有位女子遭遗弃,抽噎哭泣泪不干。抽噎哭泣泪不干,悔恨莫及空长叹。
解析:
全诗三章,每章的意思都差不多,反复吟咏,突出主题:女子遇人不淑,最终痛苦、悲伤、愤怒。女子择偶不慎,嫁了个忘恩绝情的丈夫,最终被抛弃,落得个自怨自艾的下场。在这位被抛弃的女性身上,仍然保留着女人自重自觉的品格,这正是她灵魂中清醒而坚强的一面,启迪着人们。