吟唱: 节奏:二、一、二 平仄:不严格 押韵:平韵部(下平) 特点:句中,对句,邻句无律诗严格的“平仄”。古诗押韵也可用平水韵的仄声,甚至仄声的邻韵。颔联、颈联无对仗要求。 |
原文 |
癸卯岁西原贼入道州,焚烧杀掠,几尽而去。明年,贼又攻永州破邵,不犯此州边鄙而退。岂力能制敌欤?盖蒙其伤怜而已。诸使何为忍苦征敛,故作诗一篇以示官吏。 昔岁逢太平,山林二十年。 泉源在庭户,洞壑当门前。 井税有常期,日晏犹得眠。 忽然遭世变,数岁亲戎旃。 今来典斯郡,山夷又纷然。 城小贼不屠,人贫伤可怜。 是以陷邻境,此州独见全。 使臣将王命,岂不如贼焉。 令彼征敛者,迫之如火煎。 谁能绝人命,以作时世贤。 思欲委符节,引竿自刺船。 将家就鱼麦,归老江湖边。 |
直译 |
癸(ɡuǐ)卯(mǎo)岁西原贼入道州,焚(fén)烧杀掠,几尽而去。明年,贼又攻永州破邵(shào),不犯此州边鄙(bǐ)而退。岂力能制敌欤?盖蒙其伤怜而已。诸使何为忍苦征敛,故作诗一篇以示官吏。 癸卯年,西原贼人攻入道州城,焚烧杀戮掠夺,几乎扫光全城才走。第二年,贼人又攻打永州并占领邵州,却不侵犯道州边境而去。难道道州官兵能有力制敌吗?不过是蒙受贼人的哀怜而巳。催缴赋税的官吏为什么还如此忍心苦苦搜括呢?因此作诗一篇给官吏们看看。 昔岁○逢○太平,山林○二○十年。 我早年遇到了太平世道,在山林中隐居了二十年。 泉源○在○庭户,洞壑(hè)○当○门前。 清泉水流经过我家门口,山涧洞谷对着我家门前。 井税○有○常期,日晏(yàn)○犹○得眠。 田租赋税有个固定期限,日上三竿依然安稳酣眠。 忽然○遭○世变,数岁○亲○戎旃(zhān)。 忽然间遭遇到世道突变,数年来亲自从军上前线。 今来○典○斯郡,山夷○又○纷然。 如今我来治理这个郡县,又遇到蛮夷来骚扰侵犯。 城小○贼○不屠,人贫○伤○可怜。 县城太小蛮夷无意洗劫,百姓贫穷他们也觉可怜。 是以○陷○邻境,此州○独○见全。 因此他们攻陷邻县境界,唯有这个道州独自保全。 使臣○将○王命,岂不○如○贼焉。 奉皇命来收租税的使臣,难道还比不上盗贼慈善? 令彼○征○敛者,迫之○如○火煎。 现在那横征暴敛的官吏,催赋逼税恰如火烧油煎。 谁能○绝○人命,以作○时○世贤。 谁忍心断绝人民的生路,换取时世所称赞的忠贤? 思欲○委○符节,引竿○自○刺船。 我想辞去官职丢弃符节,拿起竹篙自己动手撑船。 将家○就○鱼麦,归老○江○湖边。 带领全家回到鱼米之乡,告老归隐住在那江湖边。 |
注解:[井]:即“井田”;[井税]:这里指赋税。[戎旃]:军帐。[典]:治理。[委]:率。[刺船]:撑船。 |
韵译 |
癸(ɡuǐ)卯(mǎo)岁西原贼入道州,焚(fén)烧杀掠,几尽而去。 唐代宗广德元年,西原的贼人攻入道州城,焚烧杀戮掠夺,几乎扫光全城才走。 明年,贼又攻永州破邵(shào),不犯此州边鄙(bǐ)而退。 第二年,贼人又攻打永州并占领邵州,却不侵犯道州边境而去。 岂力能制敌欤? 难道道州官兵能有力制敌吗? 盖蒙其伤怜而已。 只是受到贼人哀怜而巳。 诸使何为忍苦征敛,故作诗一篇以示官吏。 诸官吏为何如此残忍苦征赋敛?因此作诗一篇给官吏们看看。 昔岁○逢○太平,山林○二○十年。 我早年遇到了太平世道,在山林中隐居了二十年。 泉源○在○庭户,洞壑(hè)○当○门前。 清澈的源泉就在家门口,洞穴沟壑横卧在家门前。 井税○有○常期,日晏(yàn)○犹○得眠。 田租赋税有个固定期限,日上三竿依然安稳酣眠。 忽然○遭○世变,数岁○亲○戎旃(zhān)。 忽然间遭遇到世道突变,数年来亲自从军上前线。 今来○典○斯郡,山夷○又○纷然。 如今我来治理这个郡县,山中的夷贼又常来扰边。 城小○贼○不屠,人贫○伤○可怜。 县城太小夷贼不再屠掠,人民贫穷他们也觉可怜。 是以○陷○邻境,此州○独○见全。 他们攻陷邻县境界,这个道州才能独自保全。 使臣○将○王命,岂不○如○贼焉。 使臣们奉皇命来收租税,难道还不如盗贼的心肝? 令彼○征○敛者,迫之○如○火煎。 现在那横征暴敛的官吏。催赋逼税恰如火烧火煎。 谁能○绝○人命,以作○时○世贤。 谁愿意断绝人民的生路,去做时世所称赞的忠贤? 思欲○委○符节,引竿○自○刺船。 我想辞去道州刺史官职,拿起竹篙自己动手撑船。 将家○就○鱼麦,归老○江○湖边。 带领家小去到鱼米之乡,归隐老死在那江湖之边。 |
评析 |
这是斥责统治者横征暴敛的诗。诗序交代了历史背景,然后在诗中表现了官吏不顾人民死活,与“夷贼”比较起来,有过之而无不及。 全诗共分四段。前六句为第一段,写昔岁太平日子,生活的安适。七至十四句为第二段,写“今”,写“贼”。对“贼”褒扬。十五至廿句,为第三段,写“今”,写“官”。抨击官吏,不顾丧乱人民之苦,横征暴敛。最后四句为第四段,写自己的心志:宁愿弃官,也不愿做所谓“忠臣、贤臣”。宁愿归隐江湖,洁身自好,也不愿作为帮凶,坑害人民。 诗直陈事实,直抒胸臆,不雕琢矫饰,感情真挚。不染污泥、芳洁自好。 |
创作背景(什么样心景写什么样的诗) |
此诗作于唐代宗广德二年(764年),时元结任道州刺史。此诗的小序交待了作诗的原委。癸卯年十二月,广西境内被称作“西原蛮”的一群强盗发动了武装暴乱,曾攻占道州(州治在今湖南道县)达一月余,其间烧杀抢掠,无恶不作。第二年五月,元结任道州刺史,七月“西原蛮”又攻破了邻近的永州(州治在今湖南零陵)和邵州(州治在今湖南邵阳),却没有再攻道州。诗人认为,这并不是官府“力能制敌”,而是出于“西原蛮”对战乱中道州人民的“伤怜”,相反,朝廷派到地方上的租庸使却不能体恤人民,在道州百姓“朝餐是草根,暮食乃木皮”(《舂陵行》)的情况下,仍旧残酷征敛,有感于此,作者写下了这首诗以警示征敛租税的官吏。 |
作者介绍 |
元结(719~772年),中国唐代文学家。字次山,号漫叟(sǒu) 、聱(áo)叟 。河南鲁山人。天宝六载(747)应举落第后,归隐商余山。天宝十二载进士及第。安禄山反,曾率族人避难猗玗洞 (今湖北大冶境内),因号猗玗子。乾元二年(759),任山南东道节度使史翙幕参谋,招募义兵,抗击史思明叛军,保全十五城。代宗时,任道州刺史,调容州,加封容州都督充本管经略守捉使,政绩颇丰。大历七年(772)入朝,同年卒于长安。 |
朝代轴线 |
三皇五帝、夏、商、周[西周、东周(春秋、战国)]、秦、西汉、新朝、玄汉、东汉、三国时期(魏、蜀、吴)、晋(西晋、东晋)、南北朝[南朝(宋、齐、梁、陈)、北朝(北魏、东魏、西魏、北齐、北周)]、隋、唐(作者:元结(719~772年)、五代(后梁、后唐、后晋、后汉、后周)、十国[前蜀、后蜀、吴、南唐、吴越、闽、楚、南汉、南平(荆南)、北汉]、宋(北宋、南宋)、辽、西夏、金、元、明、清、中华民国、中华人民共和国。 |
传统文化体系 |
汉字书写 |
1 |
1 |
哲学思想 |
1 |
道德体系 |
1 |