尚有绨袍赠,
应怜范叔寒。
不知天下士,
犹作布衣看。
[注释]
(1)前两句:绨袍,粗丝绵之袍。范叔,指战国时魏国人范雎。这两句讲述了一个典故:魏国派须贾、范雎出使齐国,齐王重范雎之才,赐给他银子,而没有给须贾。须贾诬范雎暗通齐国,范雎被迫害而逃往秦国,改名张禄,拜为丞相,使秦国称霸天下。后来,须贾出使秦国,范雎穿着破衣拜见须贾。须贾看他可怜,送给他绨袍。当须贾知范雎是秦国丞相时,大惊失色。而范雎念他赠绨袍一事,免其一死。(2)天下士:天下豪杰之士。(3)布衣:老百姓。
[译文]
像须贾这样的小人尚且有赠送绨袍的举动,就更应该同情范雎的贫寒了。现在的人不知道像范雎这样的天下治世贤才,把他当成普通人看待。
[作者]
高适(702-765),字达夫,一字仲武,渤海(今河北省)人。他的诗里表现出对农民的同情和关怀。因他又熟悉边塞的军旅生活,他写的边塞诗,不仅具有雄健豪迈的气势,而且形象生动真实。有《高常侍集》。