吟唱: 节奏:二、二、一、二 平仄:不严格 押韵:平韵部(上平) 特点:句中,对句,邻句无律诗严格的“平仄”。古诗押韵也可用平水韵的仄声,甚至仄声的邻韵。颔联、颈联无对仗要求。 |
原文 |
少年十五二十时,步行夺得胡马骑。 射杀山中白额虎,肯数邺下黄须儿。 一身转战三千里,一剑曾当百万师。 汉兵奋迅如霹雳,虏骑奔腾畏蒺藜。 卫青不败由天幸,李广无功缘数奇。 自从弃置便衰朽,世事蹉跎成白首。 昔时飞箭无全目,今日垂杨生左肘。 路傍时卖故侯瓜,门前学种先生柳。 苍茫古木连穷巷,寥落寒山对虚牖。 誓令疏勒出飞泉,不似颍川空使酒。 贺兰山下阵如云,羽檄交驰日夕闻。 节使三河募年少,诏书五道出将军。 试拂铁衣如雪色,聊持宝剑动星文。 愿得燕弓射天将,耻令越甲鸣吾君。 莫嫌旧日云中守,犹堪一战取功勋。 |
直译 |
少年○十五○二○十时,步行○夺得○胡○马骑。 当年十五二十岁青春之时;徒步就能夺得胡人战马骑。 射杀○山中○白○额虎,肯数○邺(yè)下○黄○须儿。 年轻力壮射杀山中白额虎;数英雄岂止邺下的黄须儿? 一身○转战○三○千里,一剑○曾当○百○万师。 身经百战驰骋疆场三千里;曾以一剑抵当了百万雄师。 汉兵○奋迅○如○霹(pī)雳(lì),虏(lǔ)骑(qí)○奔腾○畏○蒺(jí)藜(lí)。 汉军声势迅猛如惊雷霹雳;虏骑互相践踏是怕遇蒺藜。 卫青○不败○由○天幸,李广○无功○缘○数奇。 卫青不败是由于天神辅助;李广无功却缘于命运不济。 自从○弃置○便○衰朽,世事○蹉(cuō)跎(tuó)○成○白首。 自被摈弃不用便开始衰朽;世事随时光流逝人成白首。 昔时○飞箭○无○全目,今日○垂杨○生○左肘。 当年象后羿飞箭射雀无目;如今不操弓疡瘤生于左肘。 路傍○时卖○故○侯瓜,门前○学种○先○生柳。 象故侯流落为民路旁卖瓜;学陶令门前种上绿杨垂柳。 苍茫○古木○连○穷巷,寥(liáo)落○寒山○对○虚牖(yǒu)。 古树苍茫一直延伸到深巷;寥落寒山空对冷寂的窗牖。 誓(shì)令○疏勒○出○飞泉,不似○颍(yǐnɡ)川○空○使酒。 誓学耿恭在疏勒祈井得泉;不做颍川灌夫为牢骚酗酒。 贺兰○山下○阵○如云,羽檄(xí)○交驰○日○夕闻。 贺兰山下战士们列阵如云;告急的军书日夜频频传闻。 节使○三河○募(mù)○年少,诏书○五道○出○将军。 持节使臣去三河招募兵丁;招书令大将军分五路出兵。 试拂○铁衣○如○雪色,聊持○宝剑○动○星文。 老将揩试铁甲光洁如雪色;且持宝剑闪动剑上七星纹。 愿得○燕弓○射○天将,耻(chǐ)令○越甲○鸣○吾君。 愿得燕地的好弓射杀敌将;绝不让敌人甲兵惊动国君。 莫嫌○旧日○云○中守,犹堪○一战○取○功勋(xūn)。 莫嫌当年云中太守又复职;还堪得一战为国建立功勋。 |
注解:[步行句]:汉名将李广,为匈奴骑兵所擒,广时已受伤,便即装死。后于途中见一胡儿骑着良马,便一跃而上,将胡儿推在地下,疾驰而归。见《史记·李将军列传》。[射杀句]:与上文连观,应是指李广为右北平太守时,多次射杀山中猛虎事。白额虎(传说为虎中最凶猛一种),则似是用晋名将周处除三害事。南山白额虎是三害之一。见《晋书·周处传》。[肯数]:岂可只推。[邺下黄须儿]:指曹彰,曹操第二子,须黄色,性刚猛,曾亲征乌丸,颇为曹操爱重,曾持彰须曰:“黄须儿竟大奇也。”这句意谓,岂可只算黄须儿才是英雄。邺下,曹操封魏王时,都邺(今河北临漳县西)。[蒺藜]:本是有三角刺的植物,这里指铁蒺藜,战地所用障碍物。[卫青]:汉代名将,汉武帝皇后卫子夫之弟,以征伐匈奴官至大将军。卫青姊子霍去病,也曾远入匈奴境,却未曾受困折,因而被看作“有天幸”。“天幸”本霍去病事,然古代常卫、霍并称,这里当因卫青而联想霍去病事。[李广句]:李广曾屡立战功,汉武帝却以他年老数奇,暗示卫青不要让李广抵挡匈奴,因而被看成无功,没有封侯。缘,因为。数,命运。奇,单数。偶之对称,奇即不偶,不偶即不遇。[飞箭(一作“飞雀”)无全目]:鲍照《拟古诗》:“惊雀无全目。”李善注引《帝王世纪》:吴贺使羿射雀,贺要羿射雀左目,却误中右目。这里只是强调羿能使雀双目不全,于此见其射艺之精。[垂杨生左肘]:《庄子·至乐》:“支离叔与滑介叔观于冥柏之丘,昆仑之虚,黄帝之所休,俄而柳生其左肘,其意蹶蹶然恶之。”沈德潜以为“柳,疡也,非杨柳之谓”,并以王诗的垂杨“亦误用”。他意思是说,庄子的柳生其左肘的柳本来即疡之意,王维却误解为杨柳之柳,因而有垂云云。高步瀛说:“或谓柳为瘤之借字,盖以人肘无生柳者。然支离、滑介本无其人,生柳寓言亦无不可。”高说似较胜。[故侯瓜]:召平,本秦东陵侯,秦亡为平民,贫,种瓜长安城东,瓜味甘美。[先生柳]:晋陶渊明弃官归隐后,因门前有五株杨柳,遂自号“五柳先生”,并写有《五柳先生传》。[誓令句]:后汉耿恭与匈奴作战,据疏勒城,匈奴于城下绝其涧水,恭于城中穿井,至十五丈犹不得水,他仰叹道:“闻昔贰师将军(李广利)拔佩刀刺山,飞泉涌出,今汉德神明,岂有穷哉。”旋向井祈祷,过了一会,果然得水。事见《后汉书·耿恭传》。疏勒:指汉疏勒城,非疏勒国。[颍川空使酒]:灌夫,汉颍阴人,为人刚直,失势后颇牢骚不平,后被诛。使酒:恃酒逞意气。[聊持]:且持。[星文]:指剑上所嵌的七星文。[耻令句]:意谓以敌人甲兵惊动国君为可耻。《说苑·立节》:越国甲兵入齐,雍门子狄请齐君让他自杀,因为这是越甲在鸣国君,自己应当以身殉之,遂自刎死。呜:这里是惊动的意思。 |
韵译 |
少年○十五○二○十时,步行○夺得○胡○马骑。 当年十五二十岁青春之时;徒步就能夺得胡人战马骑。 射杀○山中○白○额虎,肯数○邺(yè)下○黄○须儿。 年轻力壮射杀山中白额虎;数英雄岂止邺下的黄须儿? 一身○转战○三○千里,一剑○曾当○百○万师。 身经百战驰骋疆场三千里;曾以一剑抵当了百万雄师。 汉兵○奋迅○如○霹(pī)雳(lì),虏(lǔ)骑(qí)○奔腾○畏○蒺(jí)藜(lí)。 汉军声势迅猛如惊雷霹雳;虏骑互相践踏是怕遇蒺藜。 卫青○不败○由○天幸,李广○无功○缘○数奇。 卫青不败是由于天神辅助;李广无功却缘于命运不济。 自从○弃置○便○衰朽,世事○蹉(cuō)跎(tuó)○成○白首。 自被摈弃不用便开始衰朽;世事随时光流逝人成白首。 昔时○飞箭○无○全目,今日○垂杨○生○左肘。 当年象后羿飞箭射雀无目;如今不操弓疡瘤生于左肘。 路傍○时卖○故○侯瓜,门前○学种○先○生柳。 象故侯流落为民路旁卖瓜;学陶令门前种上绿杨垂柳。 苍茫○古木○连○穷巷,寥(liáo)落○寒山○对○虚牖(yǒu)。 古树苍茫一直延伸到深巷;寥落寒山空对冷寂的窗牖。 誓(shì)令○疏勒○出○飞泉,不似○颍(yǐnɡ)川○空○使酒。 誓学耿恭在疏勒祈井得泉;不做颍川灌夫为牢骚酗酒。 贺兰○山下○阵○如云,羽檄(xí)○交驰○日○夕闻。 贺兰山下战士们列阵如云;告急的军书日夜频频传闻。 节使○三河○募(mù)○年少,诏书○五道○出○将军。 持节使臣去三河招募兵丁;招书令大将军分五路出兵。 试拂○铁衣○如○雪色,聊持○宝剑○动○星文。 老将揩试铁甲光洁如雪色;且持宝剑闪动剑上七星纹。 愿得○燕弓○射○天将,耻(chǐ)令○越甲○鸣○吾君。 愿得燕地的好弓射杀敌将;绝不让敌人甲兵惊动国君。 莫嫌○旧日○云○中守,犹堪○一战○取○功勋(xūn)。 莫嫌当年云中太守又复职;还堪得一战为国建立功勋。
|
评析 |
诗写一老将年少勇战,转战沙场,后因“无功”被弃。然而他自不服老,在边地烽火重燃时,他壮心复起,仍想为国立功。 全诗分三部分,开头十句是第一部分,写老将青少年时代的智勇、功绩和不平遭遇。中间十句为第二部分,写老将被遗弃的清苦生活。最后十句为第三部分,写边烽未息,老将时时怀着请缨卫国杀敌的衷肠。 诗多用典故,犹有不切意的,实在近于晦涩难解,大不足取。
|
创作背景(什么样心景写什么样的诗) |
公元737年(唐玄宗开元二十五年),王维被任命为监察御史,奉使出塞,在凉州河西节度使副使崔希逸幕下任节度判官,在此度过了一年的军旅生活。这期间他深入士兵生活,穿梭于各将校之间,发现军队之中也存在着很多不合理的地方。这首诗叙述了一位老将的经历。他一生东征西战,功勋卓著,结果却落得个“无功”被弃、不得不以躬耕叫卖为业的可悲下场。边烽再起,他又不计恩怨,请缨报国。作品揭露了统治者的赏罚蒙昧,冷酷无情,歌颂了老将的高尚节操和爱国热忱。 |
作者介绍 |
王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。 |
朝代轴线 |
三皇五帝、夏、商、周[西周、东周(春秋、战国)]、秦、西汉、新朝、玄汉、东汉、三国时期(魏、蜀、吴)、晋(西晋、东晋)、南北朝[南朝(宋、齐、梁、陈)、北朝(北魏、东魏、西魏、北齐、北周)]、隋、唐(作者:王维701年-761年,一说699年—761年)、五代(后梁、后唐、后晋、后汉、后周)、十国[前蜀、后蜀、吴、南唐、吴越、闽、楚、南汉、南平(荆南)、北汉]、宋(北宋、南宋)、辽、西夏、金、元、明、清、中华民国、中华人民共和国。 |