吟唱: 节奏:二、二、一、二 平仄:不严格 押韵:平韵部(下平) 特点:句中,对句,邻句无律诗严格的“平仄”。古诗押韵也可用平水韵的仄声,甚至仄声的邻韵。颔联、颈联无对仗要求。 |
原文 |
金樽清酒斗十千,玉盘珍馐直万钱。 停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。 欲渡黄河冰塞川,将登太行雪暗天。 闲来垂钓坐溪上,忽复乘舟梦日边。 行路难,行路难,多歧路,今安在。 长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。 |
直译 |
金樽(zūn)○清酒○斗○十千,玉盘○珍馐(xiū)○直○万钱。 金杯中的美酒一斗价十千,玉盘里的菜肴珍贵值万钱。 停杯○投箸(zhù)○不○能食,拔剑○四顾○心○茫然。 心中郁闷,我放下杯筷不愿进餐;拔出宝剑环顾四周,心里一片茫然。 欲渡○黄河○冰○塞川,将登○太行○雪○暗天。 想渡黄河,冰雪却冻封了河川;想登太行山,莽莽风雪早已封山。 闲来○垂钓○坐○溪上,忽复○乘舟○梦○日边。 像吕尚垂钓溪,闲待东山再起;又像伊尹做梦,乘船经过日边。 行路○难,行路○难,多歧(qí)○路,今安○在。 人生道路多么艰难,多么艰难;歧路纷杂,如今又身在何处? 长风○破浪○会○有时,直挂○云帆○济○沧海。 相信乘风破浪的时机总会到来,到时定要扬起征帆,横渡沧海! |
注解:[珍馐]:名贵的菜肴。[垂钓坐溪上]:传说吕尚未遇周文王时,曾在溪(今陕西宝鸡市东南)垂钓。[乘舟梦日边]:传说伊尹见汤以前,梦乘舟过日月之边。合用这两句典故,是比喻人生遇合无常,多出于偶然。 |
韵译 |
金樽(zūn)○清酒○斗○十千,玉盘○珍馐(xiū)○直○万钱。 金杯里装的名酒,每斗要价十千;玉盘中盛的精美肴菜,收费万钱。 停杯○投箸(zhù)○不○能食,拔剑○四顾○心○茫然。 胸中郁闷呵,我停杯投箸吃不下;拔剑环顾四周,我心里委实茫然。 欲渡○黄河○冰○塞川,将登○太行○雪○暗天。 想渡黄河,冰雪堵塞了这条大川;要登太行,莽莽的风雪早已封山。 闲来○垂钓○坐○溪上,忽复○乘舟○梦○日边。 象吕尚垂钓溪上,闲待东山再起;又象伊尹做梦,他乘船经过日边。 行路○难,行路○难,多歧(qí)○路,今安○在。 世上行路呵多么艰难,多么艰难;眼前歧路这么多,我该向北向南? 长风○破浪○会○有时,直挂○云帆○济○沧海。 相信总有一天,能乘长风破万里浪;高高挂起云帆,在沧海中勇往直前! |
评析 |
“行路难”多写世道艰难,表达离情别意。李白《行路难》共三首,蘅塘退士辑选其一。诗以“行路难”比喻世道险阻,抒写了诗人在政治道路上遭遇艰难时,产生的不可抑制的激愤情绪;但他并未因此而放弃远大的政治理想,仍盼着总有一天会施展自己的抱负,表现了他对人生前途乐观豪迈的气概,充满了积极浪漫主义的情调。 诗开头写“金樽美酒”、“玉盘珍馐”,给人一个欢乐的宴会场面。接着写“停杯投箸”、“拔剑四顾”,又向读者展现了作者感情波涛的冲击。中间四句,既感叹“冰塞川”、“雪满山”、又恍然神游千载之上,看到了吕尚、伊尹忽然得到重用。 “行路难”四个短句,又表现了进退两难和继续追求的心理。最后两句,写自己理想总有一天能够实现。 全诗在高度傍徨与大量感叹之后,以“长风破浪会有时”忽开异境,并且坚信美好前景,终会到来,因而“直挂云帆济沧海”,激流勇进。蕴意波澜起伏,跌宕多姿。 |
创作背景(什么样心景写什么样的诗) |
公元742年(天宝元年),李白奉诏入京,担任翰林供奉。却没被唐玄宗重用,还受到权臣的谗毁排挤,两年后被“赐金放还”,变相撵出了长安。李白被逼出京,朋友们都来为他饯行,求仕无望的他深感仕路的艰难,满怀愤慨写下了此篇《行路难》。 |
作者介绍 |
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 |
朝代轴线 |
三皇五帝、夏、商、周[西周、东周(春秋、战国)]、秦、西汉、新朝、玄汉、东汉、三国时期(魏、蜀、吴)、晋(西晋、东晋)、南北朝[南朝(宋、齐、梁、陈)、北朝(北魏、东魏、西魏、北齐、北周)]、隋、唐(作者:李白(701年-762)、五代(后梁、后唐、后晋、后汉、后周)、十国[前蜀、后蜀、吴、南唐、吴越、闽、楚、南汉、南平(荆南)、北汉]、宋(北宋、南宋)、辽、西夏、金、元、明、清、中华民国、中华人民共和国。 |