|
吟唱: 节奏:二、一、二 平仄:严格 押韵:平韵部(上平) 特点:句中,对句,邻句有严格的“平仄”。平声入韵。颔联、颈联有对仗要求。 |
原文 |
寒山转苍翠,秋水日潺湲。倚杖柴门外,临风听暮蝉。渡头余落日,墟里上孤烟。复值接舆醉,狂歌五柳前。 |
直译 |
寒山○转○苍翠,秋水○日○潺(chán)湲(yuán)。 寒山转变得格外郁郁苍苍,秋水日日舒缓地流向远方。 倚(yǐ)杖○柴○门外,临风○听○暮(mù)蝉(chán)。 我柱杖伫立在茅舍的门外,迎风细听着那暮蝉的吟唱。 渡头○余○落日,墟里○上○孤烟。 渡头那边太阳快要落山了,村子里的炊烟一缕缕飘散。 复值○接○舆(yú)醉,狂歌○五○柳前。 又碰到裴迪这个接舆酒醉,在恰如陶潜的我面前讴狂。 |
注解:[墟里]:村落;[孤烟]:炊烟。[接舆]:这里北裴迪。 |
韵译 |
寒山○转○苍翠,秋水○日○潺(chán)湲(yuán)。 寒山转变得格外郁郁苍苍,秋水日日舒缓地流向远方。 倚(yǐ)杖○柴○门外,临风○听○暮(mù)蝉(chán)。 我柱杖伫立在茅舍的门外,迎风细听着那暮蝉的吟唱。 渡头○余○落日,墟里○上○孤烟。 渡头那边太阳快要落山了,村子里的炊烟一缕缕飘散。 复值○接○舆(yú)醉,狂歌○五○柳前。 又碰到裴迪这个接舆酒醉,在恰如陶潜的我面前讴狂。 |
评析 |
这是写景之诗,描绘了幽居山林,超然物外之志趣,因而以接舆比裴迪,以陶潜比自己。风光人物,交替行文,相映成趣,形成物我一体情景交融的艺术意境,抒发了闲居之乐和对友人的真切情谊。 开头二句写景,着意刻画水色山光之可爱,虽深秋,山依然苍翠,水依旧潺流。三、四两句,转而写情。倚杖柴门,临风听蝉,神驰邈远,自由自在。五、六句又间写景致。渡头落日,墟里孤烟,地道山村风物。最后两句再写人情。接舆、五柳、洁身自好,高风脱俗。风光无限,加之人物疏狂,怎不叫人情趣陶然?! 诗起句工对,颔联反而不对,实属不入格。喻守真疑为首联与颔联颠倒错乱,如若对调,则平仄格律既不失粘,且在意义上比较自然。“倚杖”句是看,接看“寒山”;“临风”句是听,接听“秋水”。此说有独到之处。 |
创作背景(什么样心景写什么样的诗) |
裴迪是王维的好友,两人同隐终南山,常常在辋川“浮舟往来,弹琴赋诗,啸咏终日”(《旧唐书·王维传》)。此诗就是他们的彼此酬赠之作。 |
作者介绍 |
王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。 |
朝代轴线 |
三皇五帝、夏、商、周[西周、东周(春秋、战国)]、秦、西汉、新朝、玄汉、东汉、三国时期(魏、蜀、吴)、晋(西晋、东晋)、南北朝[南朝(宋、齐、梁、陈)、北朝(北魏、东魏、西魏、北齐、北周)]、隋、唐(作者:王维701年-761年,一说699年—761年)、五代(后梁、后唐、后晋、后汉、后周)、十国[前蜀、后蜀、吴、南唐、吴越、闽、楚、南汉、南平(荆南)、北汉]、宋(北宋、南宋)、辽、西夏、金、元、明、清、中华民国、中华人民共和国。 |
|
|