- 点击开始播放……
语音文稿:【wxts-0014】
送梓州李使君
唐代:王维
万壑树参天,千山响杜鹃。
山中一夜雨,树杪百重泉。
汉女输橦布,巴人讼芋田。
文翁翻教授,不敢倚先贤。
译文:
万壑树参天,千山响杜鹃。
千山万壑之中,到处都是参天大树,到处都是杜鹃的啼鸣声。
山中一夜雨,树杪百重泉。
山中一夜春雨过后,只见山间飞泉百道,远远望去,好似悬挂在树梢一般。
汉女输橦布,巴人讼(sòng)芋田。
汉水的妇女辛劳织布纳税,巴人地少常常诉讼争田。
文翁翻教授,不敢倚先贤。
望你发扬文翁政绩,奋发有为不负先贤。
解析:
王维此诗,立意不在惜别,而在劝勉,因而一开始就遥写李使君赴任之地梓(zǐ)州(今四川三台县)的自然风光,形象逼真,气韵生动,令人神往。作者以欣羡的笔调描绘蜀地山水景物之后,诗的后半转写蜀中民情和使君政事,既然蜀地环境如此之美,民情风土又如此淳朴,到那里去当刺史,自然更当克尽职事,有所作为。整首诗寓劝勉于用典之中,寄厚望于送别之时,委婉而得体。无离愁别恨,不作泛泛客套之语,尽显对于国家大事、民生疾苦、友人前途的深切关心。在艺术上本诗写得很有特色。诗中所表现的情绪积极开朗,格调高远,是唐代送别佳篇。
微课文稿:(背景音乐)
|
吟唱: 节奏:二、一、二 平仄:严格 押韵:平韵部(下平) 特点:句中,对句,邻句有严格的“平仄”。平声入韵。颔联、颈联有对仗要求。 |
原文 |
万壑树参天,千山响杜鹃。山中一夜雨,树杪百重泉。汉女输橦布,巴人讼芋田。文翁翻教授,不敢倚先贤。 |
直译 |
万壑(hè)○树○参天,千山○响○杜鹃。 万壑古树高耸云天,千山深处杜鹃啼啭。 山中○一○夜雨,树杪(miǎo)○百○重泉。 山中春雨一夜未停,树丛梢头流淌百泉。 汉女○输○橦(tóng)布,巴人○讼(sònɡ)○芋田。 汉女辛劳织布纳税,巴人地少诉讼争田。 文翁○翻○教授,不敢○倚(yǐ)○先贤。 望你发扬文翁政绩,奋发有为不负先贤。 |
注解:[文翁]:汉景时为郡太守,政尚宽宏,见蜀地僻陋,乃建造学宫,诱育人才,使巴蜀日渐开化。[翻]:翻然改图之翻。这两句,纪昀说是“不可解”。赵殿成说是“不敢,当是敢不之论”。高眇瀛云:“末二句言文翁教化至今已衰,当更翻新以振起之,不敢倚先贤成绩而泰然无为也。此相勉之意,而昔人以为此二句不可解,何邪?”赵、高二说中,赵说似可采。 |
韵译 |
万壑(hè)○树○参天,千山○响○杜鹃。 梓州一带千山万壑尽是大树参天,山连着山到处可听到悲鸣的杜鹃。 山中○一○夜雨,树杪(miǎo)○百○重泉。 山里昨晚不停地下了透夜的春雨,树梢淅淅沥沥活象泻着百道清泉。 汉女○输○橦(tóng)布,巴人○讼(sònɡ)○芋田。 蜀汉妇女以花织成的布来纳税,巴郡农民常为农田之事发生讼案。 文翁○翻○教授,不敢○倚(yǐ)○先贤。 但愿你重振文翁的精神办学教化,不可倚仗先贤的遗泽清静与偷闲。 |
评析 |
这是一首投赠诗,送友人李使君赴梓州上任。诗以即景生情,抒发惜别心绪,也兼写蜀中的风景土俗。开头四句写梓州山林奇胜;五、六两句写“汉女巴人”之风俗;七、八句以汉景帝时蜀郡太守文翁比拟李使君;寓意不能因为此地僻陋,人民难治而改变文翁教化之策。 诗的情绪积极开朗,格调高远,前半首尤胜,是唐诗中写送别的名篇之一。 |
创作背景(什么样心景写什么样的诗) |
这是一首送别之作。李使君当是初往梓州(治今四川三台)赴任,王维写此诗相赠。 |
作者介绍 |
王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。 |
朝代轴线 |
三皇五帝、夏、商、周[西周、东周(春秋、战国)]、秦、西汉、新朝、玄汉、东汉、三国时期(魏、蜀、吴)、晋(西晋、东晋)、南北朝[南朝(宋、齐、梁、陈)、北朝(北魏、东魏、西魏、北齐、北周)]、隋、唐(作者:王维701年-761年,一说699年—761年)、五代(后梁、后唐、后晋、后汉、后周)、十国[前蜀、后蜀、吴、南唐、吴越、闽、楚、南汉、南平(荆南)、北汉]、宋(北宋、南宋)、辽、西夏、金、元、明、清、中华民国、中华人民共和国。 |
|
|