- 点击开始播放……
呤唱:
|
|
「道德经」:第四章 |
|
道冲,而用之有弗盈也。渊呵!似万物之宗。锉其兑,解其纷,和其光,同其尘。湛呵!似或存。吾不知其谁之子,象帝之先。 |
|
原文 |
注解 |
道冲①,而用之有弗盈也②。 渊呵③! 似万物之宗④。 锉其兑⑤,解其纷⑥,和其光⑦,同其尘⑧。 湛呵⑨! 似或存⑩。 吾不知其谁之子,象帝之先⑾。 |
①冲:通盅(chong),器物虚空,比喻空虚。 ②有弗盈:有,通又。盈:满,引申为尽。 ③渊:深远。呵(a):语助词,表示停顿。 ④宗:祖宗,祖先。 ⑤锉其兑:锉(cuo):消磨,折去。兑(rui):通锐,锐利、锋利。锉其锐:消磨掉它的锐气。 ⑥解其纷:消解掉它的纠纷。 ⑦和其光:调和隐蔽它的光芒。 ⑧同其尘:把自己混同于尘俗。以上四个“其”字,都是说的道本身的属性。 ⑨湛(zhàn):沉没,引申为隐约的意思。段玉裁在《说文解字注》中说,古书中“浮沉”的“沉”多写作“湛”。“湛”、“沉”古代读音相同。这里用来形容“道”隐没于冥暗之中,不见形迹。 ⑩似或存:似乎存在。连同上文“湛呵”,形容“道”若无若存。参见第十四章“无状之状,无物之象,是谓惚恍”等句,理解其意。 ⑾象:似。文献[11]象帝之先译为显示天帝之先,帝:自然之代称。 |
原文 |
译文 |
道冲①,而用之有弗盈也②。 渊呵③! 似万物之宗④。 锉其兑⑤,解其纷⑥,和其光⑦,同其尘⑧。 湛呵⑨! 似或存⑩。 吾不知其谁之子,象帝之先⑾。 |
大“道”空虚无形,但它的作用又是无穷无尽。 深远啊! 它好象万物的祖宗。 它消磨自已的锋锐,消除了纷扰,调和自身的光辉,把自已已混同于尘垢(世俗)。 隐没不见啊!(它是那么深沉而无形无象) 又好象实际存在。 我不知道它是谁的后代,似乎是天帝的祖先。 [本译文参照了文献11] |
「评析」 |
|
1、大道”深”而无形,永远取之不尽。 |
|
王弼「道德经注」 |
|
王弼,字辅嗣,系刘表之曾外孙,生于公元226年(魏文帝黄初七年),死于公元249年(魏齐王嘉平元年),享年24。三国曹魏山阳(今河南焦作)人,其作品主要包括解读《老子》的《老子注》 、《老子指略》及解读《周易》思想的《周易注》、《周易略例》 四部。由于《道德经》的原文逸散已久,王弼的《道德经注》曾认为是《道德经》的唯一留传,直到1973年中国政府在马王堆发现《道德经》的原文为止。 |
|
|