传承国学经典 弘扬传统文化
诗经:国风.周南.樛木
2020-8-19  热度:491  管理员
新浪微博分享 0
点击这里给我发消息       咨询留言       阅后评论       阅后答题

sj0214-000585472

樛木

先秦:佚名

南有樛(jiū)木,葛(ɡé)藟(lěi)累之。乐只君子,福履(lǚ)绥(suí)之。
南有樛木,葛藟荒之。乐只君子,福履将之。
南有樛木,葛藟萦(yínɡ)之。乐只君子,福履成之。

 

译文:


南有樛(jiū)木,葛(ɡé)藟(lěi)累之。乐只君子,福履(lǚ)绥(suí)之。

南方地区有很多生长茂盛的树木,这些树木中有下垂的树枝,葛藟爬上这根树枝,并在这根树枝上快乐的生长蔓延。一位快乐的君子,他能够用善心或善行去安抚人或使人安定。
南有樛木,葛藟荒之。乐只君子,福履将之。

南方地区有很多生长茂盛的树木,这些树木中有下垂的树枝,葛藟爬上这根树枝,在这根树枝上快乐的生长蔓延,并且这根樛木都被葛藟覆盖了。一位快乐的君子,能够用善心或善行去扶助他人。
南有樛木,葛藟萦(yínɡ)之。乐只君子,福履成之。

南方地区有很多生长茂盛的树木,这些树木中有下垂的树枝,好几根葛藟爬上这根树枝,缠绕在这根树枝上快乐的生长蔓延。一位快乐的君子,能够用善心或善行去成就他人。


解析:


相传中国周代设有采诗之官,每年春天,摇着木铎深入民间收集民间歌谣,把能够反映人民欢乐疾苦的作品,整理后交给太师(负责音乐之官)谱曲,演唱给天子听,作为施政的参考。这一篇《樛木》很好的表现了西周当时的社会状况和纯朴的民风。


参考文献:李青译.诗经.北京:北京联合出版社.2015.7.
网友评论
最新评论
  暂无留言!