传承国学经典 弘扬传统文化
诗经:国风.邶风.凯风
2020-8-19  热度:474  管理员
新浪微博分享 0
点击这里给我发消息       咨询留言       阅后评论       阅后答题

sj0214-000613445

凯风

先秦:佚名

凯风自南,吹彼棘(jí)心。棘心夭夭,母氏劬(qú)劳。
凯风自南,吹彼棘薪(xīn)。母氏圣善,我无令人。
爰(yuán)有寒泉?在浚(xùn)之下。有子七人,母氏劳苦。
睍(xiàn)睆(huǎn)黄鸟,载好其音。有子七人,莫慰母心。

 

译文:


凯风自南,吹彼棘(jí)心。棘心夭夭,母氏劬(qú)劳。

和风煦煦自南方,吹在枣树嫩芽上。枣树芽心嫩又壮,母亲养儿辛苦忙。
凯风自南,吹彼棘薪(xīn)。母氏圣善,我无令人。

和风煦煦自南方,枣树成柴风吹长。母亲明理又善良,儿子不好不怨娘。
爰(yuán)有寒泉?在浚(xùn)之下。有子七人,母氏劳苦。

寒泉之水透骨凉,源头就在浚邑旁。母亲养育儿七个,儿子长成累坏娘。
睍(xiàn)睆(huǎn)黄鸟,载好其音。有子七人,莫慰母心。

黄雀婉转在鸣唱,悦耳动听真嘹亮。母亲养育儿七个,难慰母亲不应当。

 

解析:


此诗以凯风吹彼棘心开篇,把母亲的抚育比作温暖的南风,把自己弟兄们小时候比作酸枣树的嫩芽,“丛生的”小嫩芽之所以能够健康成长,全是母亲大人辛勤哺育的功劳。七个儿子一个一个长大成人(材)了,母亲的大恩大德,堪称圣善,儿子却是不孝儿,这就是自责自称,总嫌自己做得还远远不够,与母亲的养育之恩相比,还差得很远很远,无以为报。


参考文献:李青译.诗经.北京:北京联合出版社.2015.7.
网友评论
最新评论
  暂无留言!