传承国学经典 弘扬传统文化
诗经:国风.邶风.简兮
2020-8-19  热度:478  管理员
新浪微博分享 0
点击这里给我发消息       咨询留言       阅后评论       阅后答题

sj0214-000619614

简兮

先秦:佚名

简兮简兮,方将万舞。日之方中,在前上处。
硕人俣(yǔ)俣,公庭万舞。有力如虎,执辔(pèi)如组。
左手执龠(yuè),右手秉(bǐnɡ)翟(dí)赫(hè)渥(wò)赭(zhě),公言锡(xī)爵(jué)
山有榛(zhēn)隰(xí)苓(línɡ)。云谁之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮。

 

译文:


简兮简兮,方将万舞。日之方中,在前上处。

鼓声擂得震天响,盛大万舞要开场。正是红日当空照,舞蹈领队站前方。
硕人俣(yǔ)俣,公庭万舞。有力如虎,执辔(pèi)如组。

舞师健壮又英武,公庭上面演万舞。动作有力如猛虎,手握缰绳似丝足。
左手执龠(yuè),右手秉(bǐnɡ)翟(dí)赫(hè)渥(wò)赭(zhě),公言锡(xī)爵(jué)

左手拿着龠管吹,右手野鸡翎毛挥。红光满面像赭涂,公侯连说快赐酒。
山有榛(zhēn)隰(xí)苓(línɡ)。云谁之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮。

高高山上有榛树,低田苍耳绿油油。心里思念是谁人?四方舞师真英武。那英俊的男子啊,那是从西方来呀!

 

解析:


《简兮》一诗的主题,旧说是讽刺卫君不能任贤授能、使贤者居于伶官的诗,如《毛诗序》、朱熹《诗集传》、方玉润《诗经原始》、吴闿生《诗义会通》等均持此说。而今人多以为《毛诗序》不足征,纷出新解。邓荃《诗经国风译注》认为是描写舞女辛酸的诗歌,翟相君《诗经新解》却考定诗中舞者为庄姜,此篇是讽谕卫庄公沉湎声色的作品。案据诗中所用“山有榛,隰有苓”这一隐语,可知有关男女情思,所以余冠英《诗经选》、高亨《诗经今注》、袁梅《诗经译注》等认为是卫国宫廷女子(贵族妇女或一般侍女)赞美、爱慕舞师的诗歌,此说可从。最后一章的低回缠绵之气与前三章所描写的豪迈壮阔气象反差极大,疑为错简。然古代一直这么错下来,以误区当真境,亦无不可。


参考文献:李青译.诗经.北京:北京联合出版社.2015.7.
网友评论
最新评论
  暂无留言!