传承国学经典 弘扬传统文化
诗经:国风.卫风.竹竿
2020-8-20  热度:415  管理员
新浪微博分享 0
点击这里给我发消息       咨询留言       阅后评论       阅后答题

sj0214-000640364

竹竿

先秦:佚名

籊(tì)籊竹竿,以钓于淇。岂不尔思?远莫致之。
泉源在左,淇水在右。女子有行,远兄弟父母。
淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳(cuō),佩玉之傩(nuó)
淇水滺(yōu)滺,桧(ɡuì)楫(jí)松舟。驾言出游,以写(xiě)我忧。

 

译文:


籊(tì)籊竹竿,以钓于淇。岂不尔思?远莫致之。

钓鱼竹竿细又长,曾经垂钓淇水上。难道不把旧地想,路远无法归故乡。
泉源在左,淇水在右。女子有行,远兄弟父母。

泉源汩汩流左边,淇水荡荡流右边。姑娘长大要出嫁,父母兄弟离得远。
淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳(cuō),佩玉之傩(nuó)

淇水荡荡流右边,泉源汩汩流左边。嫣然一笑皓(hào)齿露,身佩美玉赛天仙。
淇水滺(yōu)滺,桧(ɡuì)楫(jí)松舟。驾言出游,以写(xiě)我忧。

淇水悠悠日夜流,桧木桨儿柏木舟。驾车出游四处逛,以解心里思乡愁。

 

解析:


此诗写一位远嫁的女子思乡怀亲的感情。全诗四章,内容都是远嫁女儿脑海中的形象活动。全诗从回忆与推想两个角度来写,可分两大部分,前后各两章,分别成一层意思。


参考文献:李青译.诗经.北京:北京联合出版社.2015.7.
网友评论
最新评论
  暂无留言!