传承国学经典 弘扬传统文化
诗经:国风.郑风.羔裘
2020-8-21  热度:530  管理员
新浪微博分享 0
点击这里给我发消息       咨询留言       阅后评论       阅后答题

sj0214-000661385

羔裘

先秦:佚名

(ɡāo)(qiú)(rú)(xún)直且侯。彼其之子,舍命不渝。
羔裘(bào)饰,孔武有力。彼其之子,邦之司直。
羔裘(yàn)兮,三英(càn)兮。彼其之子,邦之(yàn)兮。

 

译文:


(ɡāo)(qiú)(rú)(xún)直且侯。彼其之子,舍命不渝。

穿着柔软光泽的羔羊皮袄,为人忠信正直又美好。他是这样一个人啊,舍弃生命也不改变节操。
羔裘(bào)饰,孔武有力。彼其之子,邦之司直。

穿着豹皮装饰袖口的羔皮袄,高大有力为人豪。他是这样一个人啊,国家的司直能够主持正义。
羔裘(yàn)兮,三英(càn)兮。彼其之子,邦之(yàn)兮。

羔羊皮袄既光洁又鲜艳,三道豹皮装饰得真漂亮。他是这样一个人啊,称得上是国家的贤能俊才。

 

解析:


全诗三章,每章四句。从表现手法说,属赋体。诗人以衣喻人,从羊羔皮制的朝服的质地、装饰,联想到穿朝服的官员的品德、才能,极其自然,也极为高明。人衣相配,美德毕现,这位官员才德出众,不愧是国家的贤俊。外在美、气质美和品行美、形象美高度统一。这样理解符合认为此诗主旨为赞美优秀官吏的说法。


参考文献:李青译.诗经.北京:北京联合出版社.2015.7.
网友评论
最新评论
  暂无留言!