传承国学经典 弘扬传统文化
诗经:国风.齐风.还
2020-8-22  热度:558  管理员
新浪微博分享 0
点击这里给我发消息       咨询留言       阅后评论       阅后答题

sj0214-000678422

先秦:佚名

子之(xuán)兮,遭我乎(náo)之间兮。并驱从两(jiān)兮,(yī)我谓我(xuān)兮。
子之茂兮,遭我乎峱之道兮。并驱从两牡兮,揖我谓我好兮。
子之昌兮,遭我乎峱之阳兮。并驱从两狼兮,揖我谓我(zānɡ)兮。

译文:

子之(xuán)兮,遭我乎(náo)之间兮。并驱从两(jiān)兮,(yī)我谓我(xuān)兮。

对面这位大哥身手真敏捷啊!我进山打猎和他相逢在山凹。并肩协力追捕到两头小野兽,他连连打拱作揖夸我利落啊!
子之茂兮,遭我乎峱之道兮。并驱从两牡兮,揖我谓我好兮。

对面这位大哥身材长得好啊!我进山打猎和他相逢在山道。并肩协力追捕到两头公野兽,他连连打拱作揖夸我本领高!
子之昌兮,遭我乎峱之阳兮。并驱从两狼兮,揖我谓我(zānɡ)兮。

对面这位大哥体魄好健壮啊!我进山打猎和他相逢在山南。并肩协力追捕到两匹狡猾狼,他连连打拱作揖夸我心地善!

解析:

此诗不用比兴,三章诗全用“赋”,以猎人自叙的口吻,真切地抒发了他猎后暗自得意的情怀。三章叠唱,意思并列,每章只换四个字,但却很重要,起到了文义互足的作用:首章互相称誉敏捷,次章互相颂扬善猎,末章互相夸赞健壮。


参考文献:李青译.诗经.北京:北京联合出版社.2015.7.
网友评论
最新评论
  暂无留言!