传承国学经典 弘扬传统文化
诗经:国风.齐风.敝笱
2020-8-22  热度:683  管理员
新浪微博分享 0
点击这里给我发消息       咨询留言       阅后评论       阅后答题

sj0214-000685527

敝笱

先秦:佚名

(bì)(ɡǒu)在梁,其鱼(fánɡ)(ɡuān)。齐子归止,其从如云。
敝笱在梁,其鱼鲂(xù)。齐子归止,其从如雨。
敝笱在梁,其鱼唯唯。齐子归止,其从如水。

译文:

(bì)(ɡǒu)在梁,其鱼(fánɡ)(ɡuān)。齐子归止,其从如云。

破鱼笼子架设在拦鱼坝上,任由鲂鱼鳏鱼游进又游出。齐侯的妹子回到齐国来了,仆从如云啊多得不可胜数。
敝笱在梁,其鱼鲂(xù)。齐子归止,其从如雨。

破鱼笼子架设在拦鱼坝上,任由鲂鱼鲢鱼游进又游出。齐侯的妹子回到齐国来了,仆从如雨啊多得不可胜数。
敝笱在梁,其鱼唯唯。齐子归止,其从如水。

破鱼子架设在拦鱼坝上,任由这些鱼儿游进又游出。齐侯的妹子回到齐国来了,仆从如水啊多得不可胜数。

解析:

文姜作为鲁国的国母,地位显赫尊贵,她要回娘家齐国探亲,本来也在情理之中。而她却在齐国伤风败俗,与其兄乱伦丢丑,自然引起人们的憎恶唾弃。可是,这种厌恶之情,在诗中并未直接表露,而仅仅描写了她出行场面的宏大,随从众多“如云”“如雨”“如水”。写得她风光旖旎,万众瞩目。如果她贤惠,这种描写就有褒扬意味。反之,她就是招摇过市,因而这种风光、排场、声势越描写得铺张扬厉,在读者想像中与她的丑行挂上钩,地位的崇高与行为的卑污立即形成强烈反差,讽刺与揭露也就越加入木三分。杜甫诗《丽人行》也正承袭了这一传统的艺术手法而取得极大成功。


参考文献:李青译.诗经.北京:北京联合出版社.2015.7.
网友评论
最新评论
  暂无留言!