传承国学经典 弘扬传统文化
- 题袁氏别业(贺知章) 时间:2019-9-17 热度:485
- 主人不相识, 偶坐为林泉。 莫谩愁沽酒, 囊中自有钱。 [注释] (1)别业:本宅外另建的园林游息处所,即别墅、别馆。(2)谩:空。沽:买。 [译文] 袁氏别墅的主人我并不认识,偶尔到此一坐,为的是欣赏树林的清新幽静、泉水潺潺之悦耳。莫要空愁无钱买酒,我的袋子里有的是钱。 [作者] 贺知章(659-774),唐代诗人。字季真,自号四明狂客,越州永兴(今浙江萧山)人。证圣进士。其诗今存二十首,多祭神乐章和应制诗。写景之作较清新通俗。《回乡偶书》传诵颇广。…〖阅读全文〗
- 思君恩(宫词)(令狐楚) 时间:2019-9-17 热度:510
-
- 小苑莺歌歇, 长门蝶舞多。 眼看春又去, 翠辇不曾过。 [注释] (1)小苑:皇宫的林苑。(2)长门:长门宫,西汉时,陈皇后失宠贬居之地,后指失宠妃子所居的内宫。(3)翠辇:皇帝的车驾。 [译文] 皇宫林苑中的黄莺歌唱之声停息了,长门宫前到处是蝴蝶飞舞。眼看着大好的春光就要逝去,而皇帝的车驾却从不曾来过。 [作者] 令狐楚(795--872),唐京兆华原(今陕西耀县东南)人,字子直。大和进士。能诗,与白居易、刘禹锡常相唱酬。《全唐诗》存其诗一卷。…〖阅读全文〗
- 答武陵太守(王昌龄) 时间:2019-9-17 热度:470
-
- 仗剑行千里, 微躯敢一言。 曾为大梁客, 不负信陵恩。 [注释] (1)答武陵太守:作者离开武陵(今湖南省常德)将返金陵,武陵太守设筵相送。作者以诗相谢。(2)微躯:微贱之躯体,作者自谦之词。(3)大梁:战国时魏国都城(今河南开封)。(4)信陵:魏国的信陵君曾养食客三千人,以礼贤下士闻名于世。 [译文] 我即将仗剑作千里之行,微贱的我冒昧地向您说一句话:战国时,曾在大梁做过门客的人,都没有辜负信陵君,我在武陵受到太守的提携,也决不忘记您对我的恩惠。 [作者] …〖阅读全文〗
- 送朱大入秦(孟浩然) 时间:2019-9-17 热度:490
-
- 游人五陵去, 宝剑直千金。 分手脱相赠, 平生一片心。 [注释] (1)朱大:作者的朋友。(2)五陵:代指长安。(3)直:值。 [译文] 游人朱大要到长安去,分手时,我将价值千金的宝剑相赠送,用以表达我平素对朋友的一片真心。 [作者] 孟浩然(689--740),唐代诗人。襄州襄阳(今属湖北)人。诗与王维齐名,称为“王孟”。其诗清淡,长于写景,多反映隐逸生活。有《孟浩然》集。…〖阅读全文〗
- 访袁拾遗不遇(孟浩然) 时间:2019-9-17 热度:551
-
- 请打开背景音乐 洛阳访才子, 江岭作流人。 闻说梅花早, 何如此地春! [注释] (1)袁拾遗:作者的朋友,即第一句中的才子。(2)江岭:今江西省大余县和广东省南雄县交界处的大庾岭。流人:获罪而流放的人。 [译文] 我到洛阳拜访才子袁拾遗,他却获罪流放到大庾岭。听说那里梅花开得很早,哪里能比得上故乡洛阳的春色呢! [作者] 孟浩然(689--740),唐代诗人。襄州襄阳(今属湖北)人。诗与王维齐名,称为“王孟”。其诗清淡,长于写景,多反映隐逸生活。有《孟浩然》集。…〖阅读全文〗