注册会员找回密码网上留言繁體中文 
重要通知:
  • 感谢开发区宣传部对《中国人口老龄化现状分析和对策探索》一文“二十大”引号的纠正!
  • 感谢赤坎区宣传部对《陶瓷收藏要甄别真伪》一文错别字的纠正!

  • ☆ 您现在的位置:首页千家诗 → 五言律诗
    家合传统  传承国学经典 弘扬传统文化
    • 江南旅情(祖咏) 时间:2019-9-17 热度:479
    • 楚山不可极,归路但萧条。 海色晴看雨,江声夜听潮。 剑留南斗近,书寄北风遥。 为报空潭橘,无媒寄洛桥。 [注释] (1)楚山:楚地之山。(2)南斗:星名,南斗六星,即斗宿。古人有“南斗在吴”的说法。(3)潭橘:吴潭的橘子。(4)洛桥:洛阳天津桥,此代指洛阳。 [译文] 楚地的山脉绵延不断没有尽头,返回故乡的路是如此崎岖萧条。看到东海日出,彩霞缤纷,就知道要下雨了;听到大江波涛澎湃的声音,就知道夜潮来临。我书剑飘零,羁留近于南斗之下,家乡遥远,家书难收,我家北风之下的大雁,吹到南方而不能北回。吴潭的美橘熟了,想寄一…〖阅读全文
    • 苏氏别业(祖咏) 时间:2019-9-17 热度:444
    • 别业居幽处,到来生隐心。 南山当户牖,沣水映园林。 竹覆经冬雪,庭昏未夕阴。 寥寥人境外,闲坐听春禽。 [注释] (1)隐心:隐居之心。(2)牖[音:“有”]:窗户。(3)沣[音“丰”]水:水名,发源于秦岭,经户县、西安入渭水。(4)未夕:还未到黄昏。 [译文] 苏氏的别墅在非常清幽的地方,人们到此一看就会顿生隐居的心情。终南山正对着别墅的门窗,沣水围绕着庄园的园林,经冬未化之雪覆盖在竹梢,天还未到黄昏庭院已昏暗。别墅幽深寂静远离人境,可以悠然闲坐谛听春鸟的啼鸣。 [作者] 祖咏(699--约746),洛阳(今属…〖阅读全文
    • 次北固山下(王湾) 时间:2019-9-17 热度:528
    • 客路青山外,行舟绿水前。 潮平两岸阔,风正一帆悬。 海日生残夜,江春入旧年。 乡书何处达,归雁洛阳边。 [注释] (1)次:停下住宿,此处指船停泊。北固山:今江苏省镇江市北,三面临江。(2)客路:旅客要走的路。(3)潮平:涨潮的江水和江岸快要平了。(4)乡书:家书,即家信。 [译文] 我要走的路还远在青山之外,乘着帆船在绿水中前进。江潮涌涨,水岸相平,两岸顿显开阔;风顺平和,白帆高悬,小船急速行驶。海日冲破残夜冉冉而升,旧年未逝春天已悄悄来临。家书如何寄故乡?让北归的大雁捎回洛阳城。 [作者] 王湾,唐朝洛阳人。…〖阅读全文
    • 秋登宣城谢朓北楼(李白) 时间:2019-9-17 热度:468
    • 江城如画里,山晚望晴空。 两水夹明镜,双桥落彩虹。 人烟寒桔柚,秋色老梧桐。 谁念北楼上,临风怀谢公。 [注释] (1)谢朓北楼:在安徽省宣城县阳陵山顶。谢朓是南齐诗人,此楼是他任宣城太守时所建。(2)江城:指宣城。(3)两水:指宛溪、句溪。宛溪上下有凤凰、济川两桥。明镜:指拱桥桥洞和它在水中的倒影合成的圆形,像明亮的镜子一样。(4)彩虹:指水中的桥影。(5)人烟:炊烟。(6)谢公:谢朓。 [译文] 宣城优美的风景犹如画中一般,傍晚站在阳陵山北楼上观赏晴空晚景。宛溪、句溪水流清澈,凤凰、济川二桥的拱门和水中的倒影…〖阅读全文
    • 送友人入蜀(李白) 时间:2019-9-17 热度:449
    • 见说蚕丛路,崎岖不易行。 山从人面起,云傍马头生。 芳树笼秦栈,春流绕蜀城。 升沉应已定,不必问君平。 [注释] (1)见说:听说。蚕丛:传说中古代蜀王之名,此处代指蜀地。(2)秦栈:从秦入蜀的栈道。(3)蜀城:成都。(4)升沉:指功名得失。(5)君平:西汉人,隐居不仕,曾在成都以算命占卜为生。 [译文] 听说到蜀地去的路,险阻崎岖很不好走。直立的山崖在人的面前耸立,白云靠近马头飘浮。芳树笼罩着从秦入蜀的栈道,春江环绕着美丽的成都城。仕途的升降是命中注定的,不必去问成都算命占卜之人。 [作者] 李白。…〖阅读全文
    • 送友人(李白) 时间:2019-9-17 热度:457
    • 青山横北郭,白水绕东城。 此地一为别,孤蓬万里征。 浮云游子意,落日故人情。 挥手自兹去,萧萧班马鸣。 [注释] (1)北郭:北城门外。(2)孤蓬:蓬是一种草,枯后断根,遇风吹散,飞转无定。此处孤蓬喻孤独远行的友人。(3)故人:诗人自称。(4)萧萧:马的嘶叫声。班马:离群之马,喻人之分别。 [译文] 北城门外青山横亘,东城之外白水环绕。在此地一分别,你就要像孤蓬一样万里飘泊了。白云飘浮不定如游子心意,太阳缓缓落山像我依依不舍的感情。彼此挥手,从此别离;萧萧马鸣,不忍分别。 [作者] 李白。…〖阅读全文
    • 恩赐丽正殿书院赐宴应制得林字(张说) 时间:2019-9-17 热度:510
    • 东壁图书府,西园翰墨林。 诵诗闻国政,讲易见天心。 位窃和羹重,恩叨醉酒深。 载歌春兴曲,情竭为知音。 [注释] (1)丽王殿:唐代宫殿名。应制得林字:奉皇帝之命作诗,规定用林字韵。(2)(3)东壁、西园:皆代指丽正殿书院。(4)诗:《诗经》。(5)易:《易经》。(6)和羹:宰相的代称。 [译文] 丽正殿设了书院,成了文人学士聚会的地方。诵读《诗经》了解国事,讲解《易经》知道天意。我位为宰相责任重大,承蒙皇恩赐宴酒醉深。诵唱春兴曲,竭尽才智作诗酬知音。 [作者] 张说。…〖阅读全文
    • 长宁公主东庄侍宴(李峤) 时间:2019-9-17 热度:495
    • 别业临青甸,鸣銮降紫霄。 长筵鹓鹭集,仙管凤凰调。 树接南山近,烟含北渚遥。 承恩咸已醉,恋赏未还镳。 [注释] (1)长宁公主:唐中宗李显的女儿。(2)甸:京城的近郊。(3)鸣銮:皇帝的车驾。(4)鹓[音:“冤”]鹭:两种鸟,它们群飞而有序,因以喻朝官齐集,列队班行。(5)北渚:渭河。(6)镳[音:“标”]:马嚼子,代指乘骑,此处指皇帝的车驾。 [译文] 长宁公主的东庄别墅在遍地青青的城郊,皇上的御驾好像从天而降来到这里。举行盛宴,百官有如鹓鹭齐集班行;箫管奏鸣,曲调优美动听。别墅树木高耸,要与终南山相接,显得…〖阅读全文
    • 送著作佐郎崔融等从梁王东征(陈子昂) 时间:2019-9-17 热度:419
    • 金天方肃杀,白露始专征。 王师非乐战,之子慎佳兵。 海气侵南部,边风扫北平。 莫卖卢龙塞,归邀麟阁名。 [注释] (1)著作佐郎:官名。梁王:武三思,武则天异母兄之子,封为梁王。东征:指征讨契丹。(2)金天:秋天。肃杀:严酷萧瑟。(3)白露:二十四节气之一。专征:全权主持征伐。此处指出征。(4)之子:此子,指崔融等人。慎佳兵:慎重对待用兵之事。(5)卢龙塞:今河北省喜峰品附近,是古代通往东北的交通要道,军事要塞。(6)麟阁:即麒麟阁,汉宣帝时立,给十一个功臣画像于其上。 [译文] 秋日时节正是严酷萧条,白露已到就…〖阅读全文
    • 春夜别友人(陈子昂) 时间:2019-9-17 热度:421
    • 银烛吐清烟,金樽对绮筵。 离堂思琴瑟,别路绕山川。 明月隐高树,长河没晓天。 悠悠洛阳道,此会在何年。 [注释] (1)绮筵:精美丰盛的酒宴。(2)琴瑟:本为两种乐器,同时演奏,其音谐合,故比喻朋友的情意融洽。(3)悠悠:悠长。 [译文] 明亮的蜡烛吐着缕缕青烟,高举金杯面对精美丰盛的席宴。饯别的厅堂里回忆着朋友的情意融洽,分别后要绕山过水,路途遥远。宴席一直持续到明月隐蔽在高树之后,银河消失在拂晓之中。走在这悠长的洛阳道上,不知什么时候才能相会? [作者] 陈子昂。…〖阅读全文
    • 送崔融(杜审言) 时间:2019-9-17 热度:445
    • 君王行出将,书记远从征。 祖帐连河阙,军麾动洛城。 旌旗朝朔气,笳吹夜边声。 坐觉烟尘扫,秋风古北平。 [注释] (1)行出将:命令将军出征。(2)书记:崔融为节度使掌书记之官。(3)祖帐:饯行。(4)军麾:军旗。(5)朔气:北方的寒气。(6)坐觉:顿觉。(7)北平:郡名,今河北省东部一带。此处泛指北方边地。 [译文] 君王命令将士出师讨伐,作为书记官,你也跟随远征。饯行的朝臣很多,自宫阙之外一直延续到河洛,军旗飘扬震动了整个洛阳城。出征边地,早上要迎着北方来的寒风,夜里能听到警卫的胡笳之声。不多久战争就会胜利结…〖阅读全文
    • 蓬莱三殿侍宴奉敕咏终南山(杜审言) 时间:2019-9-17 热度:462
    • 北斗挂城边,南山倚殿前。 云标金阕迥,树杪玉堂悬。 半岭通佳气,中峰绕瑞烟。 小臣持献寿,长此戴尧天。 [注释] (1)蓬莱三殿:唐人皇宫里的大明宫内有紫宸、蓬莱、合元三殿,统称蓬莱三殿。奉敕:奉皇帝之命。(2)云标:云端。(3)玉堂:指终南山上精美的建筑。(4)尧天:尧舜时代的太平盛世。 [译文] 北斗星挂在长安城边,终南山好像依靠在蓬莱三殿前。山上华丽的宫殿耸入云端,精美的楼阁在树梢上高悬。半山腰漂浮着清新之气,山峰中环绕着祥瑞的云烟。小臣我持酒向皇帝祝寿,愿永远生活在太平盛世中间。 [作者] 杜审言(约64…〖阅读全文
    • 和晋陵陆丞早春游望(杜审言) 时间:2019-9-17 热度:432
    • 独有宦游人,偏惊物候新。 云霞出海曙,梅柳渡江春。 淑气催黄鸟,晴光转绿苹。 忽闻歌古调,归思欲沾巾。 [注释] (1)和晋陵陆丞早春游望:和:应和;晋陵:唐时郡名,今江苏常州;陆丞,陆县丞。陆丞写了一首《早春游望》,这首是作者依意而应和之作。(2)宦游人:外出做官的人。(3)物候:时令。(4)淑气:温暖的气候。(5)古调:指陆丞古朴的《早春游望》诗。 [译文] 独有外出做官的人,对时令的改变特别敏感。太阳冉冉从东海升起,映红满天云霞;梅花柳叶渡江而至,送来欣欣向荣的春天。温暖的气候催促着黄莺婉转的鸣叫;明媚的春…〖阅读全文
    • 幸蜀西至剑门(李隆基) 时间:2019-9-17 热度:427
    • 剑阁横云峻,銮舆出狩回。 翠屏千仞合,丹嶂五丁开。 灌木萦旗转,仙云拂马来。 乘时方在德,嗟尔勒铭才。 [注释] (1)幸蜀西至剑门:幸蜀:驾临四川。剑门,古县名,今四川省剑阁东北,因剑门山而得名。此诗是唐玄宗李隆基在平息安史之乱后从四川回长安时,行至剑门时所写。(2)銮舆[音“于”]:皇帝的车驾,此处是李隆基自指。出狩:皇帝到外地巡视称出狩。(3)五丁井:传说中蜀道是由五个大力士(五丁)开通的。(4)乘时:造就时势。(5)勒铭才:建功立业的才能。西晋时张载作《剑阁铭》,晋世组司马炎派人刻于石上。铭中有“兴时在德…〖阅读全文
    • 郊行即事(程颢) 时间:2019-9-16 热度:466
    • 芳草绿野恣行时,春入遥山碧四围。 兴逐乱红穿柳巷,困临流水坐苔矶。 莫辞盏酒十分劝,只恐风花一片飞。 况是清明好天气,不妨游衍莫忘归。 [注释] (1)恣行:尽情游赏。恣:任意放纵。(2)遥山:远山。(3)兴:乘兴,随兴。乱红:指落花。(4)苔矶:水边长有青苔的大石。(5)游衍:是游玩溢出范围的意思。 [译文] 我在长满芳草花卉的原野尽情地游玩,春色已到远山,四周一片碧绿。乘着兴致追逐随风飘飞的红色花瓣,穿过柳死飘摇的小巷;感到困倦时,对着溪边流水,坐在长满青苔的石头上休息。休要推辞这杯酒,休要辜负十分诚挚劝酒的…〖阅读全文
      第 2/2 首页 | 上一页 | 尾页 | 转到第
    版权所有©家合传统网 公益文化网
    邮 箱:win2000_xp@qq.com
    地 址:中国.广东
    备案号:粤ICP备20025557号-1
    您是第2124148位访问者
    技术支持:cmorton
    邮  编:518000
    官方微信号:家合传统
    重要声明:本网纯属公益性传统文化学习网,部分资源来源于网络,仅用于网友们学习参考之用,若有侵犯您的权益,请联系我们及时纠正和删除!